O2 перевод на турецкий
42 параллельный перевод
EECOM, эти клапаны должны быть... на обоих H2 и обоих O2 баках, я правильно понял?
EECOM, bu karıştırma işlemi... hem H2 hemde O2 tanklarında olacak, doğru mu?
- O2 второй бак - вообще нет данных.
Oksijen tankında hiç okuma yok.
АС шина один, АС шина два... компьютер командного модуля и O2 утечка.
A.C. bara 1 ve A.C. bara 2, komuta modülü bilgisayarı problemli ve oksijen akışı yüksek.
Посмотри на O2 первый датчик.
1 numarada O2'ye bak.
O2 второй бак - до сих пор ноль.
2 nolu O2 tankı hala sıfır.
Хьюстон, O2 в первом всё ещё падает.
Ah, Huston, 1. tanktaki O2 hala düşüyor.
O2 вентиляторы, второй бак.
Oksijen fanları ve tank 2 kapalı.
Азот - 7 8 %, кислород - 20 % "
NTR % 78 O2 % 20
Так почему сейчас его больше, чем когда-либо а водорослей и в помине нет?
Daha öncesine göre burada nasıl daha çok O2 olur hem de algler yokken?
Проверка уровня кислорода, давление...
O2 seviyeleri tamam, basınç...
Да, моя кличка - 02.
Evet, bana O2 derler.
"02"?
O2 mi?
Но я был еще круче, так что они решили, что я кислород в квадрате, 02.
İşler çığırından çıkınca da, ikiyle çarpıp O2 demeye başladılar.
02!
O2!
02.
O2.
Кислород... 10 литров.
O2 - - 10 litre.
Производительность кислорода хорошая.
O2 verimi iyi.
Кослород падает.
O2 kaybediyoruz.
Мы теряем кислород.
Galiba O2 kaybediyoruz.
- Зальем кислородом.
- O2 ile boğacağız.
Икар, открой баллоны с кислородом.
İkarus, O2 tanklarını aç.
К тому же, пожар поглотил большой объем кислорода.
Ayrıca büyük oranda O2 yangında yandı.
C3 и O2 достигают пиковых значений.
O2 ve C2'de sivrileşmeler var.
SCP O2 - 85 %.
SCP oksijen, yüzde seksen beş.
Дайте ему 16 литров O2.
Tüpü takın.
Начинайте O2.
0-2'ye başlayalım.
[ХНЗЛ - хронические неспецифические заболевание легких] Даже с дренажной трубкой в плевральной полости сатурация всё равно низкая.
O2 seviyesi, göğüs tüpü takıldıktan sonra bile düşük.
Надо было к О2 подключаться.
"O2" ye geçmem gerektiğini biliyordum.
О2 всякие тролли пользуются.
"O2" hattı olan bir sürü arkadaşım var.
I thought her expertise could- - could tell us the O2 sats.
Onun uzmanlığı işimize yarayabilir diye-- - Oksijen saturasyonunu söylemek için.
Мы должны начать вентиляцию легких.
Bayıltmak için anestezi uzmanını çağırır mısınız? - O2 Sat değeri nedir? - 83.
Я взяла монитор дыхания, кислород...
Apniya monitörünü aldım, O2 - -
Нет, я отменял сеанс загара и сеанс O2...
Hayır solaryum ve O2 randevumu iptal ettim.
Стадионе О2?
O2 Arena mı?
У меня есть группа, мы играем в Брикстоне в эту субботу
Grubumuzla, Brixton'daki O2 Academy'de Cumartesi günü çalacağız.
Проверь уровень кислорода.
O2 doygunluk seviyesini yükselt.
- Стой, что? - Потребление О ² примерно на 12 % выше,
O2 tüketimi olması gerekenden yüzde 12 yüksek.
Показатели насыщения крови кислородом падают.
O2 satürasyonu düşüyor.
Показатели кислорода падают.
O2 seviyesi düşüyor.
Давление в скафандре 32 кПА, чистый кислород.
- EMU 0.319 atm, saf O2. - Nasıl yapacaksın?
Четыре литра кислорода.
Dört litre O2.