Oem перевод на турецкий
3 параллельный перевод
Microsoft говорили, что это в основном... что это не их инициатива... Скорее их OEM-партнеров. Так что мы должны вернуться к нашим поставщикам компьютеров и снова попробовать получить возмещение с них.
Microsoft'un hikayesi daha çok bu Microsoftun tekeli değil de OEM lerinkiymiş gibi görünüyor ve ihtiyacımız olan şuydu bilgisayarcınıza gidin ve deneyin geri ödemeyi almak için deneyin
"Вы должны идти к поставщикам и производителям и получать возмещение у них."
"OEM lere yada bilgisayarcınıza gidin geri ödemenizi ancak oradan alırsınız"
Но это не оптовые закупки OEM-ов или у гигантов индустрии.
Ama bunlar OEM'lere ya da büyük perakendelere toptan satışlar değil.