Omer перевод на турецкий
200 параллельный перевод
Омар, Али.
Ömer Ali.
Омар, иди спать.
Ömer git uyu.
Ждите меня у Омара.
Ömer'in orada buluşalım.
СТО ЛЕТ АТАТЮРКУ Сабан Ясил, в лазарет.
Elvan Beyaz, İzzet Akay Bünyemin Kara, Rıza Ay Ömer Keleş, Mustafa Battal Şaban Yeşil, acele revire.
Позвольте поцеловать вам руку, Ага.
Öpeyim ağam. # Anam olasan Ömer. Babam olasan Ömer.
Меня зовут Омар Халифа. Я проделал 1000 миль, чтобы, что Вы мне нужны.
Adım Ömer Halife ve size ihtiyacım olduğunu söylemek için 1,000 mil yol kat ettim.
Джек Колтон, Омар Халифа.
Jack Colton, Ömer Halife.
- Омар, пожалуйста.
- Ömer, lütfen.
Омара выбрали, чтобы он обьеденил племена Нила и прекратил кровопролитие на этой земле.
Ömer, Nil'deki kabileleri bir araya getirmesi ve ülkesini kana bulayan didişmeye bir son vermesi için seçilmiş.
Омар украл нашу жемчужину Аль-Джахара.
- Ömer incimizi çaldı. "Al-Jawhara."
Ты можешь пройти в дом.
Ömer'in sarayına girebilirsiniz.
Омар украл нашу жемчужину.
Ömer halkımın incisini çaldı.
Омар плохой человек.
Ömer çok kötü bir adam.
Нет, ты должен помочь сейчас, пока Омар не убил множество людей.
Hayır, Ömer bir sürü insanı öldürmeden önce benimle gelip inciyi bulmama yardım etmelisiniz.
Пока у Омара есть жемчужина, ничто его не остановит.
İnci, Ömer'in elinde olduğu sürece hiçbir şey onu durduramaz.
Это работа Омара.
Bu Ömer'in işi.
- Омар взорвал мою лодку, да?
- Botumu Ömer havaya uçurdu, ha?
Омар украл сердце нашего народа.
Ömer halkımızın kalbini çaldı.
- Омар - вор.
- Ömer bir hırsız.
- Он очень плохой человек.
- Ömer çok kötü bir adam.
До того, как Омар украл нашу жемчужину всё было хорошо.
Ömer İnci'yi çalmadan önce her şey iyiydi.
О, Омар.
Oh, Ömer!
Скажи Омару, что его специалист по спецэффектам приехал.
Söyle Ömer'e, özel efekt sihirbazı geldi!
- Мои люди должны мне верить!
- Bu bir mucize! Halkımın buna inanması lazım! - Ömer, inan bana.
Я должна выбраться и остановить Омара.
Ömer'i durdurmalıyım.
Через две ночи, в Кадире Омар объявит себя императором.
İki gece sonra kutsal şehir Kadir'de, Ömer kendini imparator ilan edecek.
Всем опасно идти в город Омара.
Sofilerin, Ömer'in şehrine girmeleri tehlikeli.
Вы гости Омара.
Siz Ömer'in konuklarısınız.
Я должна остановить Омара.
Ömer'i durdurmalıyım.
Ты должен пойти со мной.
Ömer'i durdurabilecek tek kişi sensin. Benimle gelmelisin!
Меня пригласил Омар.
Ömer tarafından davet edildim.
А ты думала обо мне, когда уезжала с Омаром.
Oh, Ömer'le apar topar gittiğinde de hep beni düşündüğünü tahmin ediyorum.
Твой приятель Омар.
- Ne? Ahbabın Ömer!
Что та ему сделала?
Ömer'e, bana yapmadığın ne yaptın ki?
Эй, Омар собирай камни!
Hey, Ömer! Ye kayaları!
- Снова Омар?
- Yine Ömer, ha?
Давай, у нас всё ещё есть время, чтобы остановить Омара.
Ömer'i durdurmak için hala vaktimiz var. Gidelim hadi.
Осталось написать лишь эпитафию.
Ömer için yazılan her şey mezar kitabesi olacak.
Омар Шариф.
- Ömer ne?
- Омар как?
Şerif. Ömer Şerif.
- Шариф. Омар Шариф.
Ömer Şerif'in kim olduğunu bilmiyor musun?
А вдруг я буду идти по улице и встречу кого-нибудь, мы поймем, что созданы друг для друга и будет, как у Барбары Стрейзанд и Омара Шарифа только, вместо того, чтобы спеть об этом, мы страстно займемся любовью.
Ya, sokakta yürürken, biriyle karşılaşırsam, anında, bir bakışta birbirimiz için yaratıldığımızı anlarsak ve Barbara Streisand ve Ömer Şerif gibi, ama bunun hakkında şarkı söylemek yerine, gidip tutkulu bir şekilde sevişmeye başlarsak?
Омар Мустаффа.
Ömer moustaffa.
Омар сказал что ты покажешь мне где находится его комната дискретно.
Ömer, bana discretely odasına göstermek olabileceğini söyledi.
Омара Салада, советника по политике... и Абди Хасана Авале, министра внутренних дел.
Ömer Salad, Aidid'in baş siyasi danışmanı... ve Abdi Hasan Avale, içişleri bakanı.
Кто был парень в "Турист Омер"?
Dükkânın arkasından döndüm, yürüyorum böyle. - Turist Ömer'deki kimdi?
Он даже не обернулся.
"Turist Ömer, Turist Ömer!" dedim.
Я шел к Мулле Омару.
Molla Ömer'e gidiyordum.
Бен Ладен и Мулла Омар сбежали из страны.
Bin Ladin ve Molla Ömer kaçtılar.
Погромче, Омар.
Biraz daha sesli, Ömer.
- Подняли.
Ömer. - Aldın mı?