Oxy перевод на турецкий
136 параллельный перевод
Но у вас есть Oxy.
Ama Oxy gördüm.
- Окс, не убегай.
- Oxy, bizimle kal.
Химия?
Oxy?
— А оксибутирата нет?
Oxy yok mu hiç?
Дело лаборатории "Окси".
Oxy Lab davasında.
Лаборатория "Окси". Да, конечно.
Oxy Lab.Evet, tabiki.
Когда-то лаборатория "Окси" проводила для города токсикологические анализы.
Oxy Lab belediye için bazı toksikoloji testlerini yapıyordu.
Результаты токсикологического анализа старика исключили из доказательств, когда была дискредитирована лаборатория "Окси".
Yaşlı adamdan alınan kan tahlili sonuçları, kanıt olarak reddedildi. Çünkü ; Oxy Lab güvenilirliğini kaybetmişdi.
Лаборатория "Окси" обнаружила повышенное содержание морфия в крови Биллингса.
Oxy Lab Billings'in bünyesinde aşırı doz morfin buldu.
Мистер Осгуд, мы считаем, что при расследовании дела вашей мамы было совершено несколько ошибок. Не говоря уже о этом кошмаре с лабораторией "Окси".
Bay Osgood, annenizin soruşturmasında hatalar yapıldığına inanıyoruz.Hatta bunlar tüm Oxy-Lab karmaşasının da ötesinde şeyler.
Ты сказала, что продаешь мне окси, а таблетки оказались антибиотиками.
Bana Oxy sattığını söylemiştin ama o haplar antibiyotikti.
Зачем Мейсону 20 пузырьков, окси-чего-то-там, чтобы провести парамедиков?
Mason ambulans görevlilerini kandırmak için, niye 20 şişe oxy.. ya da her neyse alsın?
Я могу достать тебе обезболивающие,
Acısı için sana Oxy ve Vike verebilirim.
Остальное оставляешь - окси, мет, рэкет - что бы то ни было во что вы с братом не замышляли влезть
Diğer işlere karışmayacaksın. Oxy, metamfetamin, koruma işi Coover'la yapmayı planladığınız hiçbir şeyi yapmayacaksın.
- Перевозка наркотиков?
- Oxy sevkiyatı mı?
Один след - того, кто вез наркоту этим автобусом. Другой - того, кто хотел ограбить этот автобус.
Biri Oxy otobüsüne, diğeri ise onu soymaya gelenlere ait.
Ты хочешь сказать, что причина твоего приезда сюда - это то, что Каттер грабанул автобус с наркотой, а ты считаешь, что я несу за это ответственность.
Cutter, Oxy otobüsünü soyduğu ve bundan benim sorumlu olduğumu düşündüğünü söylemek için mi burada geldiğini söylüyorsun?
Эйва, я тут вот по какому делу... Я проверяю есть ли хоть малейшая вероятность того, что он приложил свою руку к нападению на автобус и стрельбе в охранника.
Ava, buraya Oxy otobüsünün soyulması ve bir korumanın vurulmasında onun parmağının olabileceği ihtimalini araştırmak için geldim.
Да, я знаю, что такое Окси-автобус.
Evet, Oxy otobüsünün ne olduğunu biliyorum.
Вообще-то, я здесь, чтобы узнать учавствовал ли ты в налете на автобус с наркотой по Глен Холлоу Роуд.
Glen Hollow yolunda soyulan Oxy otobüsüyle alakan var mı diye sormaya geldim.
На вашем месте, ребята, я бы перестал заниматься этим оксикодоновым дерьмом.
Eğer sizin yerinizde olsam, bu Oxy saçmalığını bırakırdım.
Я только что узнал, что вы ответственны за ограбление автобуса с наркотой, и мне пришлось убить двух кретинов, чтобы ваши задницы не оказались в тюрьме.
Az önce Oxy sevkiyatı soygunundan ikinizin sorumlu olduğunu öğrendim ve hapse düşmenizi engellemek için iki ahmağı öldürmek zorunda kaldım.
Я только что узнал, что вы ответственны за ограбление автобуса с наркотой, и и мне пришлось убить тех двух кретинов, чтобы ваши задницы не оказались в тюрьме.
Az önce Oxy sevkiyatı soygunundan ikinizin sorumlu olduğunu öğrendim ve hapse düşmenizi engellemek için iki ahmağı öldürmek zorunda kaldım.
Это парень, которого застрелили в oxy-автобусе пару дней назад.
Birkaç gün önce Oxy otobüsünde öldürülen adam.
И вы знаете мою позицию относительно окси, мета и любого подобного дерьма.
- Oxy, metamfetamin ve... -... diğerleri için tavrımı biliyorsun.
И я знаю, о том, что ты думаешь об Оксикодоне, но дело в том...
Oxy için ne düşündüğünü biliyorum ama olay şu ki- -
Ну, если ты будешь говорить с ним... в чем я не сомневаюсь... передашь ему вот что, о том окси-басе который он потерял в Харлане. Он просто должен про это забыть.
Eğer onunla konuşursan ve konuşacağını var sayıyorum Harlan'da kaybettiği Oxy otobüsü var ya unutsun gitsin.
Не обнаружено ни героина, ни оксикодона, ни экстази, даже алкоголя нет.
Eroin, oxy, excstasy ya da alkol yok.
- Окси.
- Oxy.
Он действительно заказал 12 бутылок Oxy на имя Карла?
Carl'ın adına 12 şişe oksikodon mu sipariş etmiş cidden?
В любом случае, со всей той наркотой, что ты употребляешь, ты вряд ли протянешь ещё несколько лет.
Yani, aldığın Oxy'leri göz önünde bulundurunca senin durumundaki biri zaten birkaç yıl daha yaşamaz.
Видишь ли, долгие годы оксикодон в основном получали от нечистых на руку врачей во Флориде.
Yıllardır, oxy işinin odağı Florida'daki hap imalathaneleri olmuştur.
Но не рассказал, потому что тогда бы я снял тебя с дела, и ты бы остался без оксикодона.
Ama anlatmadın çünkü senle ilişkimi keserdim ve artık oxy alamazdın, haksız mıyım?
Ты тупая, эгоистичная, обдолбанная мразь.
Sen aptal, bencil oxy tüttüren adi pisliğin birisin.
Окси... Валиум.
Oxy Percocet, Valium.
Поставки оксикодона уже были?
- Oxy teslimatı yaptılar mı hiç?
Продать их оксикодон и отдать деньги вам?
Oxy'lerini satıp, parayı sana mı vereyim?
Как я слышал, лучшие места для оксикодоновых клиник - у мостов, и, конечно, везде, где пересекаются две "общины".
Duyduğuma göre Oxy kliniği için en uygun yerler köprü kenarları ya da iki vadinin birleştiği yerlermiş.
Они предоставляют мне защиту и оксикодон.
Onlar da koruma ve Oxy sağlıyorlar.
Продать их оксикодон и отдать деньги вам?
Onların Oxy'lerini satıp, parayı sana mı vereceğim?
Забирай оксикодон.
Oxy'leri al.
На нашу оксикодоновую клинику напали сегодня утром.
Bu sabah Oxy kliniğiniz basıldı.
Не говори, что в память о ней превратил её дом в оксикодоновую клинику.
Evine Oxy kliniği kurarak Helen'ın anısına saygı gösterdiğini de sakın söyleme.
Оплатишь его из тех денег, что заработал, продавая оксикодон из дома моей тетки?
Teyzemin evinde Oxy satarak kazandığın parayla mı ödeyeceksin?
Вы тут из-за оксикодоновой клиники.
Oxy kliniği için geldiniz.
Может быть, даже без "лингвистический".
Oxy olmayabilir bile.
Да, я не получила никакого кайфа - я получила молочницу.
Seni sürtük, bana Oxy sattığını söylemiştin ama o haplar antibiyotikti. Evet, kafam güzelleşmedi. Maya enfeksiyonu kaptım.
Ты взял наркоту?
- Oxy'leri aldın mı?
Это оксикодон.
Fason Oxy.
Платит им оксиконтином.
Oxy ile ödüyorlar.
Они предоставляют мне защиту и оксикодон.
- Koruma ve Oxy sunuyorlar.