Pa перевод на турецкий
499 параллельный перевод
Я думаю послать запрос на разглашение информации.
- Onun doğrusu "Pa-codge". - Defol burdan! Sen, seninle çalışabilirim.
- Она была копией вашей племянницы.
Tıpa tıp yeğeninize benziyordu- -
- Я говорил с настоятелем монастыря.
Ne istiyorsun? Çocuğu yiyecek almam için pa...
Голая правда.
- Tıpa tıp aynısınız.
Не могу.
Ya-pa-mam.
Помнится, когда двенадцать лет назад мы с тобой приезжали сюда, ты сказала то же самое.
Yirmi yıl önce buraya beraber geldiğimizde tıpa tıp aynı şeyi söylemiştin. Hatırlasana!
Я офицер...
Ben memur Nestor Pa...
- Нет, Ол Па.
- Hayır, Ole Pa.
Оставить там по дороге на работу.
- Sen götürebilirsin, Ole Pa.
Ол Па?
Ole Pa?
Так лучше, Ол Па?
Böyle daha mı iyi, Ole Pa?
Ты уверен, Ол Па?
Emin misin, Ole Pa?
Спасибо, Ол Па.
Teşekkürler, Ole Pa.
Ещё раз спасибо, Ол Па.
Tekrar teşekkürler, Ole Pa.
И, Ол Па, моё лицо?
Ole Pa, yüzüm?
Я люблю то, что связано с Церковью, только Розанне, - ей этого не надо а Ол Па говорит, что религия - полная чушь.
Kilise şeylerini severim, ama Rose-Ann bunlarla ilgilenmez ve Ole Pa, dinin saçmalık olduğunu söyler.
- Ол Па? Это ваш отец?
- Ole Pa baban mı?
Ол Па надевает такие для чтения.
Ole Pa'nın okurken taktığı gibi.
- Ол Па?
- Ole Pa?
- Вот твои зубы.
- İşte dişlerin, Ole Pa.
Я, наверное, убила бы Ол Па!
Ole Pa'yı bu yüzden öldürebilirim.
Ол Па!
Ole Pa!
Ол Па взбесился, когда услышал об этом.
Ole Pa, bunu duyar duymaz, onun başında bitti.
Да, конечно, он должен скоро подойти.
- Ole Pa? Eminim gelmek üzeredir.
Ол Па, он должен скоро подойти.
Ole Pa, neredeyse gelir.
Я здесь, Ол Па.
Ben buradayım, Ole Pa!
- Где твоя сумка для обеда, Ол Па?
- Yemek kutun nerede, Ole Pa?
Ол Па, хочешь, я отмечусь за тебя на работе сегодня утром?
Ole Pa, bu sabah, mesai için, senin yerine, kartını deldirmemi ister misin?
Ты ведь не взаправду, Ол Па?
Ciddi değildin, değil mi, Ole Pa?
Я ненавижу тебя, Ол Па!
Senden nefret ediyorum, Ole Pa!
Эй, Ол Па!
Hey, Ole Pa!
- Меня так сильно тошнит, Ол Па!
- Kendimi çok kötü hissediyorum, Ole Pa.
Не сегодня, Ол Па!
Bu gece gitme, Ole Pa.
А что же будет с Ол Па?
Ya Ole Pa ne olacak?
Я не хочу оставлять Ол Па!
Ole Pa'yı bırakmak istemiyorum.
Ол Па всегда это делает.
Ole Pa da aynısını yapardı.
Это было 40 лет назад.
- Öyleyse tıpa tıp benzemiyordu.
Пo тeopии д-pa Xacслaйнa, вpeмя в кocмичecкoм кopaблe, лeтящeм пoчти co cкopocтью cвeтa, тeчeт тaк, чтo нa Зeмлe пpoшлo oкoлo 700 лeт c тex пop, кaк мы ee пoкинyли, a мы, мoжнo cкaзaть, нe cocтapилиcь.
Dr Hasslein'in ışık hızına yakın seyahat eden bir aracın zaman teorisine göre, dünya biz gittiğimizden beri 700 sene yaşlandı, ve biz neredeyse hiç değişmedik.
Кoнeчнo, вы знaeтe д-pa Maкcимyca. Haш yпoлнoмoчeнный пo дeлaм живoтныx.
Dr Maximus'u tanıyorsun, hayvan işlerindeki müdürümüz.
этo pacпopяжeния caмoгo д-pa Зeyca.
Bu emirler Dr Zaius'tan geliyor.
Oн oпиcaл нaм paйoн, и oпиcaл eгo тoчнo для... Я тaм был.
Bize detaylı bir şekile tarif etti orayı, ben gitmiştim.
Ha нeм дoлжнa быть пoдпиcь д-pa Зeyca.
Dr Zaius tarafından da imzalanması gerekiyor.
Я плeмянник д-pa Зиpы.
Ben Dr Zira'nın yeğeniyim.
Эх, что за Hel'pa, это красивое место, в этой Hel'pa, есть двести молодых мужчин...
Ah Helpa, ne güzel bir şehirsin. Ah Helpa, iki yüz genç adam var sende...
"с часами и затычками и кричал :..."
Bağırırmış "saat var, tıpa var." Pirinç var çantamda,
П-О-Т Пот.
PA-SA Pasa.
Стук якоря, гул самолета и гудок поезда.
- Hayır. Çıpa sesi.
что эти приказы совпадали с моими собственными желаниями.
.. yapmayı ölesiye istediğim şeylere tıpa tıp uyan emirler almış olmama sevindim.
- Не сделаешь! Нет!
- Bunu ya-pa-mazsın!
Да, вы именно та женщина, что нужна мне была для выставки.
Siz geçen sene sergim için aradığım kadının tıpa tıp aynısısınız.
Молодой человек, как мне попасть в аэропорт.
Eve bak, tıpa tıp aynı.