Pakistan перевод на турецкий
734 параллельный перевод
А как я ей буду управлять, скажем, из Пакистана?
İşleri nereden yürüteceğim? Mesela Pakistan'dan mı?
Если уложить их всех в одну линию, из расчета, что средний рост человека - 1,70м,....... то они пролягут от Таймс Сквер до предместья города Карачи в Пакистане.
Ortalama olarak boyları 1 m 69 santim olan bu insanları yanyana dizseydik..... Times Meydanı'ndan Pakistan'daki Karaçi'nin varoşlarına kadar erişirlerdi.
А еще я был... на Востоке. Персидский залив, Пакистан...
Doğunun çoğu bölgesinde bulundum.İran, Pakistan...
Территории, где мусульман большинство станут Пакистаном.
Müslüman çoğunluğun olduğu yerler, Pakistan olacak.
Оставьте нам заботы о Пакистане. Побеспокойтесь об Индии.
Bırakın Pakistan'la biz ilgilenelim, Hindistan'la siz.
Что вы хотите : независимую Индию и независимый Пакистан или гражданскую войну?
Bağımsız bir Hindistan ve Pakistan mı istiyorsun yoksa bir iç savaş mı?
Если мы не сможем остановить это... у индусов в Пакистане не останется никакой надежды.
Bunu durduramazsak... Pakistan'daki Hindular için umut kalmayacak.
Так Вы действительно собираетесь в Пакистан?
Gerçekten Pakistan'a gidiyor musun?
А в Пакистане поднял пару быков одним пальцем.
Pakistan'da bir kaç boğayı tek parmağıyla kaldırdı.
В Пакистане поднял пару быков одним лишь пальцем.
Pakistan'da bir kaç boğayı tek parmağıyla kaldırdı.
Только при помощи своего взгляда он остановил поезд в Индии, а в Пакистане поднял пару быков одним лишь пальцем.
Bu adam Hindistan'da, bakışlarının sertliğiyle bir treni durdurdu. Pakistan'da bir kaç boğayı tek parmağıyla kaldırdı.
Мы пойдем в пакистанский ресторан на 46 улице.
Hep beraber 46. Sokak'taki Pakistan restoranına gidiyoruz.
Я рад, что вода отстой. Знаете что я с ней сделаю?
"Nerede, nerede?" diye meraklanır, adam "Pakistan'da!" diye devam edince de...
я сказал, что он должен сделать ресторан пакистанской кухни.
Pakistan yemekleri yapmasını söylemiştim.
- ¬ ѕакистане!
- Pakistan'da!
- ¬ ѕакистане.
- Pakistan'da.
Сталь принадлежала м-ру Созе и должна была быть доставлена в Пакистан для ядерного реактора.
Bay Soze'ye ait olan ve nükleer reaktörde kullanılmak üzere Pakistan'a giden çelikten.
В нем было золото и платиновая проводка, также для Пакистана.
Uçak altın ve platin elektrik tertibatı taşıyordu. O da Pakistan'a yol alacaktı.
Такая же женщина, как Гладиаторши или та дама, что правит Пакистаном.
Gladyatörler'dekiler veya... Pakistan'ı yöneten hanım gibi, her parçasıyla bir kadın.
- Новости. - Наводнение в Пакистане, мятеж в Париже. - Крушение самолета в Калифорнии.
Pakistan'da sel, Paris'te ayaklanma ve Kaliforniya'da uçak kazası.
Весь путь от Пакистана.
Pakistan'dan geldim.
Сайнфелд сказал, что мне стоит подавать пакистанскую еду.
Seinfeld bana menüyü Pakistan yemekleri ile değiştirmemi söyledi.
Женщина, которой они продали неисправное инвалидное кресло. Депортированный пакистанский ресторатор.
Kendisine kullanılmış tekerlekli sandalye satıldığını söyleyen kadın..,... sınırdışı edilen Pakistan'lı restorant işletmecisi...
После того, как индийские военно - воздушные силы сбили три истребителя,... Исламабад обвинил Индию в поставках оружия мятежникам,... борющимся за независимость Восточного Пакистана...
Üç jetin de vurulmasından sonra... " Bir de soğan turşusu mu? " Islamabad hükümeti Hindistan'ı, aynı zamanda Doğu Pakistan'daki isyancılara silah sağlamakla suçluyor. "
Восточный Пакистан их, блин, не интересует. Назад Кашмир они хотят.
Doğu Pakistan'ı hiç umursayan yok sadece Azaad Kashmir'i istiyorlar.
А когда она вернется из Пакистана?
Pakistan'dan ne zaman dönecek?
По воскресеньям ты носи сари, который тебе тетя Рифат из Пакистана прислала.
Pazar günü Riffat halanın Pakistan'dan gönderdiği sariyi giyeceksin!
- Из Пакистана, от тети Рифат.
Pakistan'daki Riffat halamdan.
Даже в Пакистане женщины становятся слишком, блин, современными.
Pakistan'da dahi, kadınlar artık çok modernleşmeye başladı.
Просто это нетрадиционная пакистанская одежда.
Bu Pakistan'ın geleneksel kıyafeti değil ama Bayan Khan.
Тебя он найдёт, и зад твой взорвёт, И он в Пакистан улетит...
Seni yakalar ve kıçını patlatır Buradan Pakistan'a kadar
Три года спустя Нижние Гималаи, Пакистан
Üç yıl sonra Aşağı Himalaya, Pakistan
Единственные иностранцы, кто не ради завоеваний приезжают в Пакистан.
Pakistan'a bir yerleri fethetmeye gelmeyen tek batılı ekip.
К армии Пакистана оно не имеет никакого отношения.
Pakistan ordusunun bu konuyla bir ilgisi yoktur.
Уэс, думаю это Северный Пакистан, Хинду Куш Или Тиен Шенин в Казахстане.
Wes, bence Kuzey Pakistan'dan, Hindu Kush. Veya Kazakistan'dan Tien Shenin. Bu yüzden Suleman'ın Özetine bakmalıyım.
Я пакистанец, а не глухой.
Ben Pakistan'lıyım, sağır değil.
В июне боевики Аидида казнили 24 пакистанских солдат... и начали вылазки против американцев.
Haziranda Aidid'in milisi 24 Pakistan askerini tuzağa düşürüp katleder... ve Amerikan personelini hedef almaya başlar.
И тогда мы уведем наших из зоны конфликта... на стадион "Пакистан", в безопасное место.
Onlar gelince adamlarımızı düşman bölgeden çıkarıp... Pakistan Stadyumu'na, güvenli bölgeye götüreceğiz.
СТАДИОН "ПАКИСТАН"
PAKiSTAN STADYUMU
Видимо, считает меня нищим таксистом из Пакистана.
Beni Pakistan'dan gelmiş bir at arabacısı sanıyor!
Нам говорили в школе и по телику что большая часть Пакистана и Афганистана любят Америку
Bize okulda ve televizyonda, Afganistan'daki ve Pakistan'daki insanların çoğunun Amerika'yı sevdiğini öğrettiler.
Если услышите про какие-то дела среди уроженцев Ближнего Востока или пакистанцев сообщите нам.
Eğer sen veya etrafındaki herhangi bir kimse Ortadoğulu'lar, Pakistan'lılar hakkında birşey duyduysanız bilmemizi sağlarsanız bize çok yardımcı olmuş olacaksınız.
Думаешь, к обучению террористов в Пакистане команда не приложила руку?
Pakistan'da teröristleri eğitmenin bir takım işi olduğunu mu sanmıştın?
Я несколько лет жила в Пакистане.
Ben birkaç yıl Pakistan'da yaşadım,
Вы не знаете, кто руководит Пакистаном, мужчина или женщина?
Pakistan devlet başkanı erkek mi kadın mı biliyor musun?
Вы долгое время были в Пакистане.
Uzun süre Pakistan'da yaşadın.
В Пакистане я просила подаяния на улицах и базарах.
Ben Pakistan'da dilenciydim.
Тетушка, вы сейчас прибыли из Пакистана?
- Pakistan'dan yeni geldiniz değil mi?
Выпью.
" Siktir et Pakistan'ı!
- БАЗА 10-Й ГОРНОЙ ДИВИЗИИ И СИЛ ООН
- PAKİSTAN STADYUMU 10. DAĞ VE BM ÜSSÜ
"Проверить."
Pakistan'da doğdu ama Amerikan vatandaşıdır.