Payne перевод на турецкий
208 параллельный перевод
— Доброе утро, мистер Пэйн. Кто больной?
- Günaydın Bay Payne.
Ой, беспокоится не о чем, миссис Пэйн.
- Önemli bir şey değil Bayan Payne.
Миссис Пэйн, до себя мне нет дела.
Bayan Payne, kendim için umursamıyorum.
А я говорю : " Это правильный саунд, мистер Пэйн.
Dedim ki, " Önemli olan ses Bay Payne.
Мы поговорим этим вечером с Грегори и Кэролайн Пэйн Уитни Смит, близкими друзьями семьи Картер.
Bugün Carter ailesinin yakın dostları olan Gregory ve Caroline Payne,..... Whitney Smith ile görüşeceğiz.
Разве что г-жа Пэйн Уитни Смит находится в кататонии, верно?
Bayan Payne, Whitney Smith oldukça kasıntıymış.
Американский биолог Роджер Пэйн установил, что на этих частотах в океане существует подводный звуковой канал, на котором два кита могут общаться между собой, где бы они ни находились.
Amerikalı biyolog Roger Payne dünyanın herhangi bir yerindeki iki balinanın anlaşabileceği derin ses kanalları olduğunu keşfetti.
Он сообщил о Вашей с Аланом Хобартом работе в Пэйн-Уитни.
Payne Whitney'de onunla ve... - Alan Hobart ile çalışıyormuşsun.
ќн не пойдЄт в суд без свидетел €, и без бухгалтера апоне - " олтера ѕэйна.
Şahit olmadan davaya girmeyecek. O da Capone'nun muhasebecisi, Walter Payne.
— кажи ему, что € знаю, где ѕэйн, пусть приходит ко мне домой.
Ona Payne'in yerini bildiğimi ve benimle evimde buluşmasını söyle.
ѕростите, мистер ѕэйн, € не слышу вас.
Üzgünüm, Bay Payne. Sizi duyamıyorum.
Говард пэйн, полиция атланты.
Howard Payne, Atlanta Polis Bomba ekibi.
Мне очень жаль было вставлять в бомбу свой бесценный памятный подарок... Но я подумал, что вставлять в бомбу удостоверение на имя Говарда Пэйна это уже слишком.
Değerli emeklilik hediyemden bomba yapmak belki aşırı dramatikti ama biliyorsun, "Howard Payne" diye bir tabela da koyamazdım ki.
Где Пэйн?
- Payne nerede?
Майор Пэйн
BİNBAŞI PAYNE
Вольно, Пэйн.
Rahat, Payne.
Битвы теперь идут не на полях сражений, Пэйн.
Savaşlar artık savaş alanında kazanılmıyor, Payne.
Мистер... Пэйн?
Bay Payne?
Майор Пэйн, новый руководитель военной подготовки.
Binbaşı Payne. Yeni komutan. Doğru.
Меня зовут майор Бэнсон Винфред Пэйн!
Benim adım Binbaşı Benson Winifred Payne!
- Майор Пэйн!
- Binbaşı Payne!
Майор Пэйн, Вы не могли бы мне помочь понять, для чего Вы побрили ребят налысо?
Binbaşı Payne, bir şeyi anlamam da yardımcı olursanız sevinirim neden çocukları dazlak yaptınız?
Хренов Майор Пэйн!
Lanet olası Binbaşı Payne!
Этот чертов Пэйн уже начинает действовать мне на нервы.
Şu lanet Payne çoktan sinirlerimi bozmaya başladı, bile.
Пэйн нас доконает.
Payne bizi öldürecek.
Добро пожаловать в камеру пыток Пэйна!
Payne'in evine hoş geldiniz.
Майор Пэйн, сэр!
Binbaşı Payne, efendim. Ne var?
Пэйн никогда с горшка не слезет.
Payne asla klozetten kalkamayacak.
Послушайте, мы должны доказать, что Пэйн сделал нечто ужасное, нечто омерзительное, нечто извращённое, и тогда у Филлипса не будет другого выхода, кроме как вышвырнуть его.
Yapmamız gereken tek şey Payne'nin kötü sapıkça, iğrenç bir şey yaptığını kanıtlamak. Böylece Phillips'in Payne'ni kovmaktan başka çaresi kalmayacak.
Но майор Пэйн нас обижает Но майор Пэйн нас обижает
Binbaşı Payne çok disiplinlidir.
Придётся и мне поменять звание отныне я буду сутинёром папочкой Пэйном!
Belki de adımı baş pezevenk Payne olarak değiştirmeliyim!
Порядок, завтра мы этого Пэйна просто уделаем!
Pekala o zaman, yarın Payne'nin işini bitiriyoruz! - Evet!
Майор Пэйн только что разнёс на части этого злого человека!
Binbaşı Payne kötü adamı son derece etkileyici bir şekilde yok etti.
Пэйна нет, сидит в сортире! Пэйна нет, сидит в сортире!
Payne burada değil, kıçımızda.
Он посмотрел на меня, и сказал : " Пэйн!
Bana baktı : "Payne," dedi.
У тебя была когда-нибудь миссис Пэйн?
Hiç Bayan Payne diye biri oldu mu? Olumsuz.
Майор Пэйн, сэр!
Binbaşı Payne, efendim. Evet.
Пэйн... Я с большим трудом, лично, добился вашего восстановления.
Payne, tekrar görev almak istediğini sanıyordum.
Это не я.
O ben değildim. O Payne değildi!
Без Пэйна у нас нет шансов.
Payne olmadan hiç şansımız yok.
Слушайте, с Пэйном или без него, я собираюсь пойти туда и выиграть этот чёртов кубок.
Dinleyin, Payne'le veya Payne'siz oraya gideceğim ve o aptal ödülü kazanacağım.
Майор Пэйн, что Вы здесь делаете?
Binbaşı Payne. Sizin ne işiniz var burada?
Пэйн, что случилось?
Payne, neler oldu?
А Вы, наверное, майор Пэйн?
Siz Binbaşı Payne olmalısınız.
Майор Пэйн, прибыл для несения службы, сэр!
Binbaşı Payne göreve hazırdır, efendim!
Обещаю! - То, что надо! - Точно.
- Payne asla buna neyin sebep olduğunu bilemeyecek.
Майор Пэйн, сэр...
Binbaşı Payne, efendim?
Это ты Пэйн?
Sen Payne misin?
[звучит грозная музыка] Ну что парни, вот он наш, реальный шанс избавиться от Пэйна.
İste Payne'ni postalamak için beklediğimiz büyük şans.
Сдохни!
Binbaşı Benson Winifred Payne'ı asla sağ ele geçiremeyeceksin.
Пэйн-же уехал.
Payne gitti.