Phil перевод на турецкий
4,060 параллельный перевод
Фил!
Phil!
Я новая жена Фила Миллера, Кэрол.
Ben Phil Miller'ın yeni eşi Carol.
Передай всем, что Фил Миллер - женатый человек!
Şimdi git de ki Phil Miller artık müsait değil!
Фил Флейшман.
- Phil Fleishman.
Да, Фил обналичивает страховые деньги и сохраняет настоящие камни.
Phil'in sigorta parası yoktu ve bu yüzden gerçek taşları sakladı.
Владелец ювелирного, Фил Флейшман.
Kuyumcu sahibi Phil Fleishman'ı.
Закрыт. Никаких следов Фила.
Phil'den eser yok.
Я знаю, что мы едем не к Филу.
Phil'in dükkanına gitmediğimizi biliyorum.
Я поймал Фила на страховом мошенничестве.
Phil'i sigorta sahtekarlığı yaparken yakaladım.
Диего ограбит магазин, Аарона обвинят в этом ограблении, а Фил поделится со мной страховыми деньгами.
Diego dükkanı soyacaktı, Aaron suçu üstlenecekti ve Phil de bana sigorta parasından pay verecekti.
- Фил!
- Phil!
Фил, ты можешь в это поверить?
Phil, sen inanabiliyor musun?
Это Фил.
O da Phil.
Да, Фил, ты должен был разместить твой адрес на знаке.
Phil, ilanın yanına adresini de koymalıymışsın.
Фил украл все это.
Phil hepsini çalmış.
Ну, этот занял Фил.
- Bu ev Phil'in.
Потому что...
- Çünkü Phil kırdı.
Я бы избегала белого, потому что Фил использует бассейн в качестве туалета.
Yerinde olsam beyaz evden kaçınırdım çünkü Phil havuzunu tuvalet olarak kullanıyor.
Я не должна была выносит сор Фила из избы.
Phil'in yaptıklarını ortaya sermemeliydim.
Фил, ну что ты так долго?
- Phil, niye bu kadar geciktin?
Но на счёт Фила никогда нельзя быть уверенной.
Ama Phil'in işi belli olmaz.
Фил Миллер.
Phil Miller.
Фил, я твоя жена, я хочу чтобы ты знал, что всегда можешь рассказать мне о своей диарее.
Phil, karınım ben senin. Ve şunu bil ki ishal olduğunu her zaman söyleyebilirsin.
Эй, Фил?
- Phil?
Привет, Фил.
Merhaba Phil.
Фил, когда что-то ломается, ты не можешь просто пройти мимо.
Phil, bir şey kırılırsa hemen çöpe atmazsın.
Эй, мне интересно, почему бы тебе и Филу не жить в одном доме?
Merak ettim de, neden Phil'le aynı evde yaşamıyorsunuz?
Кэрол. Привет, Фил.
- Merhaba Phil.
Посмотри, Фил, Я знаю, может быть эта работа по починке двери раздражает. но я подумала, что это может помочь.
Bak Phil, biliyorum kapı konusunda zaman zaman sinir bozucu olabiliyorum ama bunun yardımı olur diye düşündüm.
Фил, ты знаешь, что дверь символизирует наш брак.
- Phil, kapının evliliğimizi simgelediğini biliyorsun.
Джон, Фил, вы прикрываете справа.
John, Phil, siz de sağdan yardırın.
Я не доктор Фил, но не желаю, чтобы мой сын убил себя, так что делайте то что должны!
Ben Dr. Phil değilim, ama oğlumun kendisini öldürmesini istemem. Bu yüzden aklınız başınızda olsun.
Пошли, Фил.
- Hadi Phil.
— Нет. Фил, это самое важное, что мы можем сделать — для этого мира.
Hayır Phil, dünya için yapabileceğimiz en önemli şey bu.
Кэрол?
- Carol? - Phil?
Успокойся. Просто присядь и расскажи мне, что происходит, Фил.
Şöyle bir oturup ne olduğunu anlat bana Phil.
Нет, Фил!
- Hayır Phil! Hayır.
Фил, мне больно это слышать.
- Phil, kulaklarımı acıtıyor bu.
Но я говорила про наших детей.
Ama Phil ve Carol bebeklerini kastetmiştim.
— Фил, ты последний мужчина на всей земле.
- Phil, dünyadaki son adam sensin.
Фил говорил не про это.
- Phil öyle demiyor.
Фил — просто козёл.
- Phil gerzeğin teki.
Фил, мы думаем... что тебе стоит заняться возрождением человечества и с Мелиссой тоже.
Phil, düşündük ki çoğalma işini Melissa'yla da yapmalısın.
Так, Фил, не наглей, а то ты опять становишься прежней сволочью.
Phil, ayağını denk al çünkü şerefsizlik bölgesine girmek üzeresin.
- Фил?
- Phil?
- Это Фил.
- Phil'in onlar.
И так, вы в доме Фила.
Burası Phil'in evi.
Я так возбуждена, Фил.
Çok azdım Phil.
— Фил, просто прими комплимент.
- Phil, mütevazılığı bırak işte.
Нет, ты сволочь, Фил!
- Hayır, şerefsizsin Phil!
Не так быстро, Фил.
Yavaş ol Phil.