Phillip перевод на турецкий
994 параллельный перевод
Ощущение, будто я семь лет ждала предложения от Филиппа.
Phillip'in teklifini yedi yıldır beklermiş gibi hissettiriyor.
Божечьки, Филипп, конечно, собирался не мелочиться, но это...
Aman Tanrım! Phillip bunu yapacağını söyledi ama...
А ещё ты идеально подходишь по росту другу Филиппа, Дэниелу, он перестал расти в детстве, после занятий гимнастикой.
Ve çocuk jimnastikçisi olunca büyümesi duran Phillip'in arkadaşı Daniel'le için mükemmel bir boya sahipsin.
А вдруг Филипп струсил?
Phillip korktu mu merak ediyorum.
Капитан Филипп Аррасский.
Arras'lı Yüzbaşı Phillip.
Следующим стреляет Филипп Аррасский.
Şimdi Arras'lı Phillip ok atacak.
Ставлю 100 марок на Филиппа Аррасского.
Arras'lı Phillip'e 100 altın koyuyorum!
Он расщепил стрелу Филиппа!
Phillip'in okunu ikiye ayırdı.
Филипп, у нас не слишком много времени.
Phillip, fazla zamanımız yok.
Ты в порядке, Филипп? - Да.
Her şey yolunda mı, Phillip?
Филипп, ты понимаешь, что мы сделали все так, как запланировали?
Phillip, bunu tam da planladığımız gibi gerçekleştirdiğimizin farkında mısın?
- Филипп? - Что?
- Phillip?
Я сомневаюсь в том, что ты ценишь меня, Филипп.
Beni yeterince takdir etmiyorsun, Phillip.
Ты слишком быстро и сильно расстраиваешься.
Gerçekten çok ama çok kolay heyecanlanıyorsun, Phillip.
О чем ты переживаешь, Филипп?
Niye endişeleniyorsun ki, Phillip?
Нельзя иначе, Филипп.
Olmak zorundayız, Phillip.
Филипп, ты знал?
Peki sen, Phillip?
- Филипп, радость.
- Phillip, canım.
Филипп, ты не поможешь миссис Этвотер?
Phillip, Bayan Atwater'a yardım eder misin?
- Почему же сейчас не ешь?
- Neden yemiyorsun, Phillip?
О, я сам, Филипп, возможно Руперт.
Ben, Phillip yüksek ihtimal Rupert.
Филипп, где лежат книги для мистера Кентли?
Phillip, Bay Kentley için hazırladığın kitapları nereye koydun?
Что происходит, Филипп?
Neler oluyor, Phillip?
Знаешь, Филипп, я заинтригован тем, что люди не отвечают на вопросы, я становлюсь любопытным.
Bilirsin, Phillip. İnsanlar benim sorularımı cevaplamadığında biraz meraklanırım.
- Да, спросил.
- Evet, Phillip, sana bir soru sordum.
Что случилось, Филипп?
Bunların hepsi ne için, Phillip?
Где Девид?
David nerede, Phillip?
Но для чего, Филипп?
Ne için, Phillip?
Нет, он не придумывал ничего.
Hayır, uydurmadı. Uydurmadı, Phillip.
- Что стряслось, Филипп?
- Sorun ne, Phillip?
У спокойся, Филипп.
Sakin ol, Phillip.
Филипп, Филипп, послушай меня...
Phillip... Phillip, beni dinle.
Филипп, ты слышал?
Phillip, beni duydun mu?
Филипп, эти пять минут ты должен себя держать.
Phillip, bu beş dakika, kendini toplamalısın.
- Привет, Филипп.
- Merhaba, Phillip.
Филипп, сделай Руперту коктейль.
Phillip, Rupert'e bir içki hazırlar mısın?
- Не обращай внимания,
- Önemseme Phillip.
Филипп, наверное, играл бы на рояле.
Phillip yüksek ihtimalle piyanoyu çalardı.
- Филипп.
- Phillip!
- Хватит, Филипп.
- Yeter, Phillip!
- Все, Филипп?
- Bitirdin mi, Phillip?
- У всех бывает, так ведь, Филипп?
- Bunu hepimiz de yapmaz mıyız, Phillip?
Ты был прав, Филипп.
Doğru söylemiştin, Phillip.
- Филипп.
- Phillip.
Филипп пьян, Руперт.
Phillip sarhoş, Rupert.
- Филипп, вы сошли с ума.
- Phillip, çıldırmışsın sen.
Нет, Филипп, надо быть сильными.
Hayır, Phillip. Güçlü olmalıyız.
От имени французского народа... капрал Филип Пэрис, рядовой Морис Ферол и рядовой Пьер Арно... из семьсот первого полка... признаны виновными в трусости перед лицом врага и будут... безотлагательно расстреляны... в соответствии с решением трибунала.
Fransız halkı adına... 701nci alaydan Onbaşı Phillip Paris,... Er Maurice Ferol ve Er Pierre Arnaud... düşman karşısında korkaklık suçundan suçlu bulunmuş... ve askeri mahkemenin verdiği karar göre... tüfek ateşiyle birazdan idam edileceklerdir.
Филлип, если ты не возражаешь, я вернусь в дом.
Phillip, sakıncası yoksa, ben eve dönüyorum artık.
Я познакомилась с Филлипом Вандаммом на вечеринке и попала под его обаяние.
Phillip Vandamm'la bir partide tanıştım ve sadece çekici yanını gördüm.
- Теперь, посмотри сюда, Филипп.
- Sakin ol, Phillip...