Pinkberry перевод на турецкий
19 параллельный перевод
А, ошивался то тут, то там, много играл в Call of Duty 4 и пил Pinkberry.
Napayım sağda solda takılıp, önemsiz işlerle uğraşıyoruz.
Я была в Pinkberry, И кое-что вам купила. - Вау, спасибо!
Pastanenin önünde durdum da herkese yetecek kadar bunlardan aldım.
Понимаешь, о чём я? Я хочу быть "Pinkberry" пластической хирургии.
- Plastik cerrahinin Pinkberry'si olmak istiyorum.
Нам стоит проверить ее страничку и кафе Пинкбэрри, что в двух кварталах от школы.
Sayfasını kontrol edelim ve okuldan iki blok ötede Pinkberry var.
Спасибо, что показали мне кафе "Розовая ягодка".
Beni Pinkberry'ye götürdüğün için ben de sana teşekkür ederim.
Человека из "Pinkberry", который решил выпустить замороженный йогурт со вкусом тыквы.
Meyveli yoğurda balkabağı tadını karıştırmaya karar veren kişiden.
Мы пробовали "Пинкберри", "Диппин Дотс", капусту браунколь, лебеду квиноа, чайный гриб...
Pinkberry, dippin'dots, lahana, kinoa, Kamboçya yaptık...
- Да. - Открыть свой магазин йогуртов.
Kendi Pinkberry dükkanımı açmak istemiştim.
Все, что я знаю, если кто-то захотел бы отобрать у меня йогурты, я бы его порвал.
Pinkberry'i elimden alacak birisi olsaydı, öylece yerimde oturamazdım.
- Ты бы боролся за свой йогурты.
- Tabii ki, Pinkberry için mücadele edilir.
Не управлять тебе "Пинкберри", извини.
Sen Pinkberry falan açma en iyisi. Üzgünüm.
Любит Адель и йогурт Пинкберри.
Adele ve Pinkberry gibi.
Потом я ходила в Пинкберри.
Sonra da Pinkberry'e gittim.
- Ты ходила в Пинкберри?
- Pinkberry'ye mi gittin?
Или хотя бы Pinkberry, где я могу получить гей топпинги.
Ya da eşcinsel eşyaları satan bir Pinkberry falan?
Мелиссы Риверс, Пинкберри, и Бродвея.
Melissa Rivers'dan, Pinkberry'den ve Broadway'den uzak dururdum.
Наверное, нам надо перестать заниматься сексом по телефону, потому что я в Pinkberry * * кафе-мороженое.
Ben niye size ayak uyduruyorum ya? Telefon seksi yapmaya son vermemiz gerekebilir.
и мне нужно сделать важный выбор. Тогда позвони мне, пока твоя розовая ягодка * * Pinkberry - дословно "розовая ягода".
Çünkü şu anda Pinkberry'deyim ve bir sürü şeye karar vermem gerek.
А потом - в "Пинкберри" поесть йогурту.
Sonra da Pinkberry'e gittik.