Plata перевод на турецкий
26 параллельный перевод
небольшое... небольшое прикосновение звезды.
Rio de la Plata
- Хорошо, Ла-Плата, но...
- Tamam, La Plata, fakat...
Нет, помнишь, он проснулся в Ла-Плате и стал спрашивать про прививки.
Hayır, hatırla, La Plata'da uyandı ve aşıları sordu.
Прошу всех, садитесь, располагайтесь, как только придёт Диего Армандо Марадона, мы начнём пресс-конференцию и обсудим детали Большого марша, который отправится из Мар-дель-Плата...
Herkesten yerlerine geçip, oturmalarını rica ediyoruz çünkü Diego Armando Maradona geldiği zaman, basın toplantısını başlatacağız ve sizlere Mar del Plata'daki büyük yürüyüşe dair tüm detayları bildireceğiz.
В поезде, который направился в Мар-дель-Плата, было что-то наивное, но это что-то взывало к идее, что в наши дни можно повлиять на мир и свою судьбу без денег или атомной бомбы в кармане.
Mar del Plata'ya giden trende günümüzde dünyayı ve kendi kaderini paran ya da..... atom bombaların olmadan etkileyebileceğine dair safça fakat ikna edici bir düşünce vardı.
И будто бы неизбежная дрожь, которую вызывают у меня поезда, и необъяснимое возбуждение заставили меня поверить в то, что этот поезд не только направлялся в Мар-дель-Плата, но и дальше, за лучшие времена для Латинской Америки.
Trenlerin bende oluşturduğu karşı konulamaz titreme ve tarifsiz heyecan bu trenin sadece Mar del Plata'ya gitmekle kalmayıp onun da ötesinde, Latin Amerika'yı daha iyi günlere taşıdığı inancına dönüşüyordu.
Мы должны поехать в Мар-дель-Плата...
Mar del Plata'ya gitmeliyiz...
Потому что здесь, в Мар-дель-Плата, мы похороним Латиноамериканскую зону свободной торговли!
Çünkü burada, Mar del Plata'da,... FTAA'nin mezarını kazacağız!
Мар-дель-Плата был не просто эмоциональной реакцией латиноамериканцев, против которых ЦРУ организовывало государственные перевороты и военные хунты, и наполняло стадионы людьми, которых потом казнили.
Mar del Plata, Latin Amerikalıların gösterdiği duygusal bir tepkiden öte,... CIA'nın organize ettiği darbe girişimleri, askeri cuntalar ve daha sonra öldürülecek olan insanlarla doldurulan stadyumlara karşı da gösterilen bir tepkiydi.
В Мар-дель-Плата Латинская Америка отказалась подписывать договор о Латиноамериканской зоне свободной торговли, организации, для которой бы производилась либерализация импорта и экспорта, но которая, на самом деле, стала бы прикрытием для экономического порабощения Латинской Америки.
Mar de Plata'da, Latin Amerika ithalat ve ihracatın serbestleşmesini sağlayan fakat aslında Latin Amerika'yı ekonomik açıdan çökertmek için bir oyun olan ALCA anlaşmasını imzalamayı reddetti.
- В молодежной тюрьме в Ла-Плата.
- La Plata'da bir ıslahevinde.
В Ла-Плата?
La Plata'ya mı?
Да, plata.
Yes, plata *. ( evet gümüş. )
Бригада Хаоса, Болос Плата.
"Kaos Tugayı". "Bolos Plata".
Вы знакомы с испанским рестораном в Риме La Plata de Nada?
Burda, Roma'daki La Plata de Nada adlı restorantı biliyor musunuz?
Повторное открытие La Plata de Nada.
La Plata de Nada'nın büyük yeniden açılışı.
Из Ла Платы...
La Plata'dan...
У меня есть друзья в маленьком курортном городке около Мар-дель-Плата - Италия.
Mar del Plata dışında ufak bir sahil kasabasında arkadaşlarım var İtalyan.
"Серебряный Ангел против повелителя тьмы". В главной роли Анхель де Плата.
Karanlığın Efendisi Angel de Plata
Анхель де ла Плата.
Angel de la Plata.
- Типа, эй, я - Анхель де ла Плата, как поживаете?
- Ben Angel de la Plata, nasılsınız derdim!
Да! Я - Анхель де ла Плата.
Ben Angel de la Plata'yım.
Серебряный Ангел.
Angel De la Plata.
Мне придётся поехать платить в Ла Плата, чтобы у меня не отобрали грузовик.
Tırlar boşaltılmadan önce mal almak için La Plata'ya gitmem gerekiyor.
Plata!
Plata *!
Они говорят "серебра или свинца".
Diyorlar ki : "plata o plomo".