Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → турецкий / [ P ] / Polaroid

Polaroid перевод на турецкий

51 параллельный перевод
Я купил "Поляроид" в семь.
Yedi yaşında Polaroid almıştım.
Поларойд!
Polaroid fotoğraf!
Вы есть на фотографии. На заправке я заснял вас на поларойд!
Benzin istasyonunda çektiğim bir Polaroid fotoğrafta yer alıyorsun!
Этот фотоаппарат называется "Поляроид".
Bu Polaroid fotoğraf makinesi.
- Нет, я хочу сделать снимок.
- Polaroid lazım.
Некоторые из вас могли видеть его в рекламе поларойда или в роли Зевсе в "Битве Титанов."
Onu Polaroid reklamında görmüş olabilirsiniz, ya da "Devlerin Savaşı" nda Zeus rolünde.
У вас есть Пола?
- Polaroid var mı?
- Полароид, Жак! Наш сломался.
Bir Polaroid, Jacques.
Я не доверяю зеркалам, поэтому пользуюсь Полароидом.
Aynalara güvenmem, bu yüzden hep Polaroid çekerim.
Хорошо, 50 паролей, плюс whatever Polaroid-head добрались внутри Ellingson.
50 tane şifre, artı Ellingson'un içinde bir kamera.
Я навел свой "Поларойд", нажал на кнопку...
Polaroid makinemi çıkartıp düğmesine bastım.
Вчера он прислал мне фото того самого ножа для писем.
Dün bana mektup açacağının Polaroid fotoğrafını yolladı.
Сейчас у него избыток веса и его уволили с работы на мойке машин. За несколько случаев с "фотографиями от Полароида".
Artık şişman biri ve en son çalıştığı araba yıkama işinden geçmişe ait bazı Polaroid fotoğraflar yüzünden kovuldu.
Это ее? Видимо, ее раз вы их спрятали вместе с ее фотографиями.
Sanırım yakında merhumun polaroid fotoğraflarının kaybolduğunu öğreneceğiz.
Сестра, полароид!
Hemşire, Polaroid!
Их специально заказывают в Поляроиде.
Onlar özel olarak Polaroid'e ısmarlanır.
Мне очень понравилась инсталляция с "Полароидами".
Oh, Polaroid dolgusunu çok sevmiştim.
Простите, что не смогла встретиться с Вами утром - всю ночь провела на участке в обнимку с фонариком и полароидом.
Üzgünüm, bu sabah sizinle orada buluşamadım. Dün geceyi bir fener ve Polaroid'le mekanı araştırarak geçirdim.
У нас полно камер. Это цифровая.
- Yeterince polaroid var.
- Полароид, полароид. - Вау!
- Polaroid, Polaroid, Polaroid...
Это - Полароид.
Bunlar Polaroid.
У нас есть поляроид.
Polaroid makinemiz!
И, может, пару фоток?
ve belki bir kaç polaroid?
Она просто раздобыла мне Полароид и вместо того чтобы разглядывать вещи часами, я их просто фотографировала.
Bana bir Polaroid fotoğraf makinesi aldı. Böylece uzun uzun baktığım her şeyin fotoğrafını çekmeye başladım.
У него же никогда не было "Полароида"?
Hiç Polaroid kamerası yoktu, değil mi?
Сначала попробуем Поляроидом, да?
Polaroid yapalım.
И сраные... полароидные снимки.
Tabii bir de lanet bir polaroid resim.
Фотография, сделанная Полароидом другим свидетелем
Dallas'tan Mary Norman Polaroid resim çekmiş.
Я пыталась показывать им снимки, но они даже не стали смотреть!
Onlara Polaroid'leri gösterdim, bakmadılar bile!
Принеси полароид и дневник.
Bir Polaroid makineyle günlük getir.
Помнишь, я говорил тебе, что у меня есть кассеты для полароида? Я тебя обманул.
Polaroid filmim var demiştim ya, yokmuş.
Это - Полароид.
Polaroid.
Шесть дней спустя, были найдены разложившиеся трупы, рядом с жуткими полароидными фотографиями.
Altı gün sonra cesetler ve ürpertici polaroid fotoğraflar evde bulundu.
- Кто бы говорил, мистер Полароид.
- Sen kendine bak, Bay Polaroid!
А когда Салли щёлкала Полароидом, я смущался, потому что, знаете, я обычно отвечаю за технику, Когда дело доходит до вещей, как это.
O yüzden Sally polaroid makinesini çıkarınca kafam karıştı, çünkü normalde bu tür konularda teknolojik olan benimdir.
цифровую камеру с фиксированным объективом, фокусное расстояние - бесконечность, обычную пленочную камеру с 50-миллиметровым объективом с расстоянием бесконечности, и моментальную камеру Поларойд фокусное расстояние - та же бесконечность.
Lensi sabit sonsuza odaklı orta mesafeli dijital bir kamera. Sonsuza odaklı 50 mm lensi olan geleneksel analog bir kamera. Ve bir hızlı polaroid kamera, o da sonsuza odaklı.
Только камера Поларойд продемонстрировала четкую проекцию Сильвера в фотографическую пластину.
Silver'ın düşüncelerinin zahirî yansımasını fotoğrafik plakaya sadece Polaroid kamera aktarabildi.
Первый фотоаппарат Полароид продала в 1948 году, а в 1978 году фирма достигла пика продаж в 13 миллионов единиц.
Polaroid, kamerasını 1948'de sattı, ve 1978 zirvedeyken, 13 milyon adet sattılar.
Кажется, это были полароиды, так что они не должны были платить за проявку фотографий...
Sanırım filmleri banyo ettirmek için para ödemesinler diye polaroid yollamıştı.
Не беспокойся. Это только полароид.
- Merak etme, bunlar polaroid çekimler.
Это как камеры Полароид сейчас, большой успех.
Mesela Polaroid kameralar yine çok moda.
Кто прислал полароид?
- Neden kahrolası birinin Polaroid resmini yolluyorsun?
Да, да, встряхни все как фото из полароида, детка
Evet. Evet. Salla bakalım Polaroid fotoğraflar gibi.
Инструкция к поляроиду.
Polaroid Kullanım Talimatları
Кажется, у меня где-то был Поляроид.
- Bir yerde bi polaroid resmim olacaktı.
А дальше были пленки "Супер-8", "Полароид", домашнее и цифровое видео, видео по запросу.
Şimdiyse Super 8 filmi Polaroid, evde video, dijital, talebe bağlı video...
Как Марти с поларойдом.
Tıpkı Marty ve Polaroid tuhaflığı gibi.
У меня есть его фотография с собой.
Elimde Polaroid fotograf var.
Grazhdanka, PyotrI, polaroid, BadWolf, Leeloo _ Dallas, mineraxe, MajorS, Nerdyzor
Kuwu
Grazhdanka, PyotrI, polaroid, BadWolf, Leeloo _ Dallas, mineraxe, MajorS, Nerdyzor.
DEVAM EDECEK... TV-Rip : skymaster77 Altyazı Hazırlama : Kuwu
Полароиды.
Polaroid fotoğraf makinelerinin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]