Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → турецкий / [ P ] / Pond

Pond перевод на турецкий

216 параллельный перевод
Где вообще находится это озеро Огура?
Şu Ogura Pond nerede?
Понд-стрит.
Pond Sokağı.
С его стороны это было очень любезно, он сделал крюк, чтобы отвезти меня домой.
- Evet, Salt Pond'da. Gerçekten de iyi birisiydi.
Проходишь Южный пролив минуешь Горный перешеек, остров Десяти озер проходишь озеро, где я ребёнком катался на коньках.
Güney Kanalı'na doğru ilerle Rocky Neck'i, Tenpound Adası'nı geç çocukken paten yaptığım Niles Pond'u da geç.
Ты проходишь Южный пролив минуешь Горный перешеек, остров Десяти озер позади озеро, где я ребёнком катался на коньках.
Rocky Neck ve Tenpound Adası'nı geçip, Güney Kanalı'na yol alın çocukken paten kaydığım Niles Pond'u geçin.
Она живет на Грин Понд Роуд.
Green Pond Yolunda.
Номер Оливии Харрис с Грин Понд Роуд.
Green Pond Yolunda oturan, Olivia Harris'in numarası.
34 Грин Понд Роуд.
Adres? 34 Green Pond Yolu.
Эй, как холодо будет в этой хижине на озере Уолден?
Walden Pond'taki kulübe ne kadar soğuk olur?
Разве не здесь был "Stark's Pond" ( Озеро Старка )? Где мы плавали на каяках и ловили рыбу?
burada kayığa binip balık tuttuğum Stark göleti yokmuydu?
Читал Пруд Уолдена?
Walden Pond'u hiç okudun mu?
Как тот орех, что рос на берегу озера, где мы впервые поцеловались. Как арахисовое масло, которое я ел, после того как мы первый раз занялись любовью.
Hazel like the pussy willows by the pond where we first kissed, like the almond paste in the bear claw I ate after we first made love.
- На пруд Марсден.
- Marsden Pond.
Как далеко вы зашли? На 25 километров к озеру Милл вдолб ручья.
Mill Pond'un 15 mil dışına yakınına kadar çay boyunca gittik.
Превращение Mills Pond в свалку - это не прогресс.
Mills Pond'u inşaat alanına dönüştürmek gelişme değildir.
Взять например, кражу золотых слитков на Болс Понд Роад... Мы знаем, что Мак был замешан. Однако, его положение не изменилось.
Balls Pond Yolu'ndaki altın külçeleri işi gibi Mac'in işin içinde olduğunu biliyoruz, henüz durumu değişmedi.
Через неделю после инцидента на улице Болз Понд.
Balls Pond yolundaki işten bir hafta sonra.
- Эмилия Понд.
- Amelia Pond.
Эмилия Понд, имя, как из сказки.
Amelia Pond. Peri masalından çıkmış gibi.
- Эмилия Понд? Да.
Amelia Pond mu?
Эмилия Понд уже давно здесь не живёт.
Amelia Pond uzun zamandır bu evde yaşamıyor.
Что случилось с Эмилией Понд?
Amelia Pond'a ne oldu?
Этот парень знает что-то об Эмилии Понд.
Buradaki adam Amelia Pond hakkında bir şeyler biliyor.
- Эмилия Понд, ты маленькая девочка.
- Şu küçük kızsın, Amelia Pond'sun. - Amelia'yım, sen de geç kaldın.
Эмилия Понд - это было чудесное имя.
Amelia Pond. Harika bir isimdi.
Маленькая Эмилия Понд.
Küçük Amelia Pond.
Маленькая Эмилия Понд, ожидающая возвращения своего волшебного Доктора, но не на этот раз, Эмилия.
Küçük Amelia Pond, sihirli Doktor'unun dönmesini bekliyordu. Ama bu kez gelmeyecek Amelia.
Бедная Эми Понд.
Zavallı Amy Pond.
Эми Понд, девочка которая ждала, ждала слишком долго.
Amy Pond, bekleyen kız, yeterince bekledin.
Эми Понд, есть кое что, что ты должна понять.
Amy Pond, beni daha iyi anlaman için önemli bir şey söyleyeceğim.
Меня зовут Эми Понд.
Adım Amy Pond.
Меня зовут Эми Понд.
Benim adım Amy Pond.
- Идем Понд!
- Hadi, Pond.
Что выберет Эми Понд?
Amy Pond'un seçimi ne olacak?
- Эмилия Джессика Понд.
Amelia Jessica Pond.
- Что думаете, мисс Понд?
Siz ne düşünüyorsunuz, Bayan Pond?
Это вам не вечеринка с фейерверками, мисс Понд!
Bu bir havai fişek partisi değil Bayan Pond!
Мне по-прежнему надо вести войну, мисс Понд.
Hala yürütmem gereken bir savaş var, Bayan Pond.
Прощайте, мисс Понд.
Güle güle, Bayan Pond.
Когда мы с Понд разберёмся с одним срочным делом.
Pond ve ben görmemiz gereken şeyi görünce.
Идём, Понд!
Hadi gidelim Pond!
Идем, Понд, взглянем.
Hadi gel Pond, bir bakalım.
Эми Понд, профессор Ривер Сонг.
Amy Pond, Profesör River Song.
Эми Понд, ты замечательна.
Amy Pond, sen muhteşemsin.
Я тебя еще не впечатлил, Эми Понд?
Hala seni etkileyemedim mi, Amy Pond?
Мисс Понд, доктор Сонг, уходим! - Доктор, давай!
Bayan Pond, Dr. Song, hadi!
Клерики в состоянии присмотреть за мисс Понд.
Rahiplerim Bayan Pond'a göz kulak olabilir.
Это мои лучшие люди, они не пощадят своей жизни ради ее защиты.
Bunlar en iyi adamlarım, Bayan Pond'u hayatları pahasına koruyacaklardır.
Вы нас только задержите, мисс Понд.
Bizi yavaşlatırsınız, Bayan Pond.
Эми Понд...
Amy Pond...
Дёргаешь её за хвост, и ты в Райском Озере.
- Sonra hızlıca kuyruğunu çek ve Pond cennetindesin!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]