Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → турецкий / [ P ] / Pound

Pound перевод на турецкий

1,153 параллельный перевод
Свидетели предположили, что мужчина весил 180 - 220 кг. Eсть еще легкие новости, не зря я применила это слово... Там безопасно!
görgü tanıkları, adamın 400-500 pound civarında olduğunu bildirdi haberlerin komik bölümünde, ben biraz daha... güvenli!
118 кг!
iki yüz atmış pound mu?
Сто пятнадцать фунтов.
115 pound ( 52.5 kg )
Он отдыхает, полностью понимая, где он... 200 фунтов мускулов, прекрасный ребенок-переросток.
Yatarken çevre umurunda değildir sanki. Kasları 200 pound gelen, şirin, koca bir bebek.
Лучше думайте о гонораре, друзья. 500 фунтов.
Ücreti düşün meleğim. 500 Pound! 500 Pound!
Бен, пожалуйста, играй с трактором который обошелся папочке в 40 фунтов, а не с его упаковкой.
Ben, babana 40 Pound'a patlayan traktörle oyna lütfen kutusuyla değil.
Где-то в районе 12 миллионов фунтов.
Bazı yerlerde 12 milyon Pound eder.
Передайте месье Дюпону, что Пуаро с радостью даст ему на экспедицию сумму в 500 фунтов.
Sizden ricam, Monsieur Dupont'a, Poirot'nun keşif için 500 pound'luk bir bağışta bulunmaktan memnuniyet duyacağını iletebilir misiniz?
500 фунтов?
- 500 pound mu! - Oui. ( Evet. )
Знаете, редакции предлагают мне 100 фунтов.
Biliyor musunuz, bir gazete bana 100 pound önerdi!
Вы должны сказать, что Ваша цена теперь - 500 фунтов!
Onlara fiyatınızın 500 pound olduğunu söylemelisiniz.
Он сказал, что из его сейфа украдены неограненные алмазы на несколько тысяч фунтов. Он так думал.
Binlerce pound değerinde elmasın kasasından çalındığını düşündüğünü söyledi.
! - Пятьсот фунтов!
- 500 pound.
Вы заплатили за это пятьсот фунтов?
Buna 500 pound mu ödediniz?
- Рио-де-Жанейро. "Бритиш Эйруэйз". 765 фунтов.
Bu British Airways ile. 765 pound. 7-6-5.
Но если лететь с португальской компанией, с посадкой в Лиссабоне, в тот же самый день, то это будет стоить пятьсот шестьдесят пять.
O 565 pound. 5-6-5. İkram önemli mi?
Но цена уже будет другой. Девятьсот двенадцать фунтов.
Ancak bu 912 pound. 9-1-2.
Правда, посадок много и нет питания, но зато 41 1 фунтов.
Pek çok yerden uçuşları var. İkram yok. Bu da 411 pound. 4-1-1.
А, кроме того, 100 фунтов в год едва ли хватит на чулки и веера.
Hem yılda 100 pound. Çorap ve yelpaze almana anca yeter.
Они в своих клубах получают по шесть фунтов за ночь.
Gece klüblerinde çalarak gecede altı pound kazanırlar.
Но твоей мачехе, моей жене, и дочерям - только 500 фунтов в год.
Fakat üvey annen, karım ve kızlarıma yılda yalnızca 500 pound kalıyor.
Я думаю дать им 3000.
Yani onlara 3,000 pound vereceğim.
1 00 фунтов в год их матери - это лучше, чем потерять сразу 1 500.
Bir kerede 1.500 pound vermektense her yıl 100 pound versek daha iyi değil mi?
20 фунтов время от времени, и так я выполню свое обещание.
Şimdilik 20 pound vereyim, sonra sözümü gereğince yerine getiririm, çok haklısın.
Мне рассказала мисс Мортон что он скоро женится на мисс Грей с приданым в 50 тысяч!
Miss Morton bana dedi ki adam yakında 50,000 pound sahibi Bayan Grey diye biriyle evlenecekmiş!
Я восьмисотфунтовая горрила, которую ты нашел в тумане, мудак!
Ben senin, sisli arazindeki 850 pound'luk gorilim, kahrolası!
Только один каменный зал рядом со второй гостиной стоит 800 фунтов.
Oturma odasındaki gaz lambası tek başına 800 pound ediyor!
И должен сказать, что вы сможете оценить истинные масштабы, мистер Уикэм, когда узнаете, что только каминный зал рядом со второй гостиной стоит 800 фунтов!
Mr Wickham, sırf bir lambanın 800 pound etmesi, size genel bir fikir verebilir!
800 фунтов, сэр?
800 pound!
Она только что унаследовала состояние в десять тысяч фунтов.
Anladığım kadarıyla 10,000 Pound'luk bir mirasa konmuş.
Уикэм всю дорогу до Барнета увивался за мисс Кинг только из-за ее десяти тысяч!
Wickham'ın Miss King'in peşinden Barnet'e kadar gitmesinin tek sebebi sahip olduğu 10,000 pound!
Хорошо бы кто-нибудь умер и завещал мне десять тысяч фунтов.
Keşke biri ölüp bana da 10,000 pound bıraksa.
Я точно знаю, что только на стекло потрачено более 600 фунтов!
Sırf camların takılması fazladan 600 pound tutmuş!
Мистер Уикэм твердо отклонил предложение стать пастором, но он потребовал и получил три тысячи фунтов взамен прихода.
Mr Wickham kilisedeki hakkını geri çevirdi ve yerine 3,000 pound talep etti.
Он не достиг своей цели : приданого сестры в тридцать тысяч фунтов.
Peşinde olduğu kardeşimin 30,000 Pound'luk servetinden vazgeçti.
"Все, что от вас требуется, это обеспечить своей дочери долю наследства в пять тысяч фунтов, которую она получит после вашей смерти."
"Sadece kızınızın payı olan 5000 Pound'u miras bırakacağından emin olmak istiyor"
"а также назначить ей при вашей жизни 100 фунтов годовых."
Ayrıca ona yıllık olarak 100 pound vermelisin. "
Уикэм будет глупцом, если возьмет ее меньше, чем за десять тысяч фунтов.
Wickham, Lydia için 10,000 Pound'dan az aldıysa salaktır.
Десять тысяч фунтов?
10,000 Pound!
Если посчитать, сколько я должен откладывать на гардероб Лидии и на карманные расходы, Я думаю, что десять фунтов в год ничего не стоит.
Lydia'ya harcadığım paraları biriktireceğimi düşünürsek, 10 Pound'luk bir zararım var.
Он не стоит восьми фунтов, миссис Клифтон.
- Bu 8 pound etmez.
На вид он фунтов на 50 превишает допустимого веса.
Söyleye bilirim ki, bu asker onun müsaade edilebilir ağırlığının üzerinde, yaklaşık 50 pound ağırlığında.
На ней примерно полторы тысячи фунтов. Если ты сможешь взять их.
Yaklaşık 1500 pound var orada,... tabii ki alabilirsen.
Так у вас платят 25 фунтов в год?
Maaşınız yılda 35 pound, değil mi?
Тебе это обойдется в 375 фунтов.
Sanırım yaklaşık 375 pound.
- Здесь пятьсот.
- Al, 500 pound.
полагаю.
Birkaç iyi Pound, olduğunu varsayalım.
Бутылка Latour, сэр, стоит 400 фунтов
Efendim, Latour'un şişesi 400 pound.
- Пятьсот фунтов?
- 500 pound?
Вы заплатили пятьсот фунтов.
500 pound sizin ödediğiniz.
- Э-э, семь-восемь фунтов, пожалуй.
Şey, 7, 8 pound, sanırım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]