Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → турецкий / [ P ] / Princeton

Princeton перевод на турецкий

446 параллельный перевод
- А ваш отец окончил Принстон?
- Babanız Princeton'da mı okumuştu?
Однажды Принстон играл с Йелом.
Bir gün Princeton, Yale ile karşılaşıyormuş...
В двух ярдах от линии ворот йельцы потеряли мяч.
Princeton'un yarı sahasına çok az kala Yale topu kaybetmiş.
Это история из тех времён, когда наш отец ещё был в Принстоне.
Babamın Princeton'daki günleriyle ilgili bir hikaye anlatıyordum. Hatırlarsın...
Ну конечно, я помню, что папа обожал Принстон.
Evet, tabii hatırlıyorum. Peder Princeton'a bayılırdı.
В Гарвардский, Ельский - его исключали из многих университетов.
Harvard, Yale, Princeton, Cornell, İsviçre. Sürüyle üniversiteden atıldı.
У меня сегодня нет занятий, так что я позвонил Кей из Принстона...
Bugün dersim yoktu, ben de Princeton'dan Kay'i aradım...
Что ж, я поступил в Принстонский университет.
Şey... Princeton'daki ilk yılımdı.
Его правая рука - человек по имени Джерри Берман из Принстона.
- Onun sağ kolu olan adama. Princeton'dan Jerry Berman diye biri.
Боб Блэр - большой человек со связями.
Bob Blair, Princeton'daki büyük adam.
Он возглавляет кафедру истории в Принстоне.
Princeton Üniversitesi tarih kürsüsünde bir sandalyesi var.
Оказывается, он проводит интервью для Принстона.
Princeton için ön görüşme yapıyor.
- Билл Резерфорд, прием в Принстон.
Bill Rutherford, Princeton'dan.
Насколько я понял, Джоул, ты хотел бы учиться в Принстоне.
Galiba Princeton'da okumayı çok istiyormuşsun.
Тот мужик из Принстона уже ушел?
O Princeton'dan gelen adam gitmedi mi daha?
"Принстону пригодится такой парень, как Джоул"?
"Princeton'a Joel gibi bir adamı alabiliriz."
"Принстону пригодится такой парень, как Джоул".
"Princeton'a Joel gibi bir adamı alabiliriz."
Так что пока ты был в Беркли, а Пьер в Принстоне... Я гнила в деревне, потому что Роджер был в командировке на природе
Sen Berkeley'de ve Pierre de Princeton'dayken ben kırsalda çürüdüm çünkü Roger doğa gezisindeydi.
Вы же получили образование в Принстоне, так?
Sen Princeton'da eğitim gördün, değil mi? Oldukça akıllı bir adam mıydın?
- А вы бы этого хотели, не так ли?
Oh, bu çok hoşuna giderdi, değil mi, Bay Princeton?
Химия и геология. Я закончил Принстон за два с половиной года.
Princeton Üniversitesini 2,5 yılda bitirdim.
Ходил в епископальную школу, закончил Гарвард, Принстон.
Uluslararası ilişkilerden, D.C. B.A., Harvard, PhD, Princeton.
Он получил стипендию в Принстон, но собирается сначала в Европу.
Princeton'dan burs aldı, ama önce Avrupa'ya modellik yapmaya gidiyor.
В общем, был судебный запрет, неприятная история, и после Принстона я решила перестраховаться и изменить имя.
Her neyse, kısıtlayıcı bir çocuk çok abarttı... ve Princeton'dan sonra dikkatli olup ismimi değiştirmeye karar verdim.
Сколько раз я тебе это объясняла в Принстоне?
Kaç defa söyledim bunu sana Princeton'da?
Принстонский университет, мистер Шеннон. Этот колледж закончила Брук Шилдс.
Princeton Üniversitesi, Brooke Shields'le aynı okul.
О да вы учились в Принстоне.
- Princeton'daydın herhalde.
Мы вместе учились в Принстоне.
- Princeton'da beraber okuduk.
В Принстоне, как в тумане.
Princeton çok büyük.
Я повстречал старого приятеля по Принстону, его зовут Том Рипли.
Princeton'dan eski bir arkadaşla karşılaştım. Tom Ripley diye biri.
А мы были знакомы в Принстоне, Том?
Princeton'da seni tanıyor muydum, Tom?
Большинство этих деловаров из Принстона пробовали всё, но вкуса у них нет.
Princeton'daki heriflerin çoğu her zevki tatmıştı ama zevkleri yoktu.
- Вы знали, что в Принстоне...
- Princeton'da...
Как не додумалась проверить, обучался ли Томас Рипли в Принстоне....
Thomas Ripley diye birinin Princeton Üniversitesinde okuyup okumadığını da sormayı akıl etmemişler.
Осенью поступает в Принстон.
Sonbaharda Princeton'a başlayacak.
- Он милый. И учился в Принстоне.
Yakışıklı ve Princeton'a gitmiş.
В Кипс — Бэй, Принстоне.
Kips Koyu, Princeton.
Гарвард, Йель, Принстон.
Harvard, Yale, Princeton.
ПРИНСТОНСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ СЕНТЯБРЬ 1947
PRINCETON ÜNİVERSİTESİ EYLÜL 1947
Добро пожаловать в Принстон, молодые люди.
Princeton'a hoşgeldiniz beyler.
Они с Джоном лучшие друзья с Принстона.
Princeton'dan beri çok yakın arkadaşlar.
Я звонил в Принстон.
Princeton'a telefon ettim.
ПРИНСТОНСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ - ГОД СПУСТЯ
PRINCETON ÜNİVERSİTESİ 1 YIL SONRA
Джон всегда с такой нежностью вспоминал о Принстоне.
John Princeton'daki günlerinden hep sevgiyle bahsederdi.
Принстон, штат Нью-Джерси - апрель, 1956
Princeton, New Jersey - Nisan 1956
Принстонский университет - два месяца спустя
Princeton Üniversitesi İki Ay Sonra
Что привело тебя в Принстон?
Seni Princeton'a geri getiren nedir?
Принстонский университет - октябрь, 1978
Princeton Üniversitesi Ekim 1978
Я изучал придуманную вами в Принстоне теорию равновесия.
Burada, Princeton'da yazdığınız denge kuramı üzerine çalışıyorum.
Принстонский университет - март, 1994
Princeton Üniversitesi - Mart 1994
Я никогда не попаду в Принстон.
Princeton'a asla giremem!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]