Process перевод на турецкий
12 параллельный перевод
И я очень сожалею, что в процессе выполнения, я сделал ошибки. And I'm very sorry that in the process of accomplishment, I've made errors.
Ve başarı sürecinde hatalar yaptığım için çok üzgünüm.
В январе 2003 40 стран подписали "Развитие Кимберли", документ, который остановит торговлю с "кровавыми алмазами".
Ocak 2003'te, kırk ülke... çatışma elmaslarının dolaşımını engellemek için "Kimberly Process" i imzaladı.
You mean my process?
Yani süreç mi?
I'm not sitting on my hands. This is due process.
Elim kolum bağlı beklemiyorum, Bu standart kanun süreci.
Help the democratic process.
Demokratik sürece katkıda bulunun.
I'm always down to support the democratic process.
Demokratik sürece katkıda bulunmak için her zaman hazırım.
Let the democratic process unfold.
Bırak demokrasi sihrini göstersin.
A process that will leave you feeling like the Minotaur in the maze.
Elini kolunu bağlayan cinsten bir meret.
Они послали специалистов из федерального округа Колумбия. in the process of interrogating him right now.
Onun sorgulama işlemleri için, başkentten uzmanlar yolladılar.
The fractures to the body of the sternum, the xiphoid process and the surrounding ribs appear to be related to chest compressions.
Göğüs kafesi, sifoit ve kaburgalardaki kırıklar göğse oluşan baskıyla olmuş gibiler.
You are breaking every rule that ensures due process, and do not give me that National Security exception crap.
Sürecin devam etmesini saglayacak bütün kurallari çigniyorsunuz ve bana Ulusal Güvenlik istisnasi masalini da anlatmayin.
No, but as we know, there's some truths the brain refuses to process.
Doğru, ama bildiğimiz gibi beyin bazı gerçekleri görmez.