Progress перевод на турецкий
12 параллельный перевод
It's a gathering of his souls in progress.
Bu ruhların gelişmesi için bir toplantı.
И я достиг некоторого прогресса после восьми или девяти месяцев. And I was making some progress after eight or nine months.
8-9 ay sonra ilerleme kaydetmeye başlamıştım.
я - редактор Ђѕрогрессаї. - " его?
Ben "Progress" in editörüyüm
- Ђѕрогрессї, журнал социалистической направленности.
- Neyin? - "Progress" sosyalist düşünce yayını Harward'da...
Потом посмотрел друг за другом несколько серий "Развития Джейка".
Sonra arka arkaya "Jake in Progress" dizisinin bölümlerini seyrettim.
The one arm wonder's making more progress than you.
Çolakların efendisi bile senden iyi kazıyor.
I just want progress.
İlerleme istiyorum.
A man might, in his softer moments, have to concede something to your creed of progress.
Bir insan, daha yumuşak anlarında gelişme inancınızla ilgili bir şeyleri kabullenmek zorunda kalabiliyor.
Is there any progress on whetherit's going to turn out well for me?
Peki ya benim için işlerin yoluna gireceğine dair bir ilerleme var mı?
Did you come up with anything? Progress is slower than I'd prefer.
İlerleme, istediğimden daha yavaş.
There's a burglary in progress at 24481 Crescent Circle Drive. What is your emergency?
Acil durumunuz nedir?
Я не хотела опускаться до его уровня, но я не хотела зачеркнуть 50 лет прогресса его болтовнёй.
I never intended to stoop to his level, but I wasn't about to let his nasty, uninformed rhetoric undo 50 years of progress.