Queensboro перевод на турецкий
17 параллельный перевод
Креймер плавает кругами между мостами Куинсборо...
Kramer Queensboro Köprüsü ile Brooklyn Köprüsü arasındaki kulvarda yüzüyor.
Тебя что, сканируют на Мосте Куинсборо?
Queensboro Köprüsünden geçerken üstünü mü tarıyorlar?
Пожалуйста, через шоссе Ван Уик и мост Куинсборо.
Lütfen Queensboro köprüsüne Van Wyck expres yolundan gidin.
Ну, похоже, что "Барни" сейчас будет пробегать через мост Квинсбро и будет на Первой авеню через час с небольшим.
Görünüşe göre, "Barney" Queensboro Köprü'sünü geçip First Avenue'ya yaklaşık bir saat sonra geliyor.
Комиссар полиции Чарльз Стэнтон... и его предполагаемый преемник, капитан Мэрион Мэттерс... попали под тщательную проверку... за проведённый ими рейд, Качество Жизни, здесь, в Клинсборо... прямо в канун Рождества.
Emekli Polis Komiseri, Charles Stanford... ve tahmin edilen halefi Başkomiser Marion Mathers Noel Arifesi'nde, Queensboro Projesi'nin Kaliteli Yaşam bölgesini incelemeye gelecekler.
В 86-м никому не было дела до 2 трупов, найденных в социальном квартале Клинсборо.
- Köprüden Bir Bakış Amerika'yı Bu Kadar Düz Yapan Beni Bu Kadar Kararlı Yapıyor Sayın Bridges, 1986'da Queensboro Projesi'nde Kimsenin Umursamadığı İki Ceset Bulundu.
Делом занималась полиция 118 участка.
Sayın Bridges, 1986'da Queensboro Projesi'nde
Где на нее наехали, это около железнодорожных путей на Queensboro Plaza?
Arabanın çarptığı yer Queensboro Plaza'nın yakınlarındaki tren raylarının orası mı? Evet.
На Квинсборо была какая-то авария...
Queensboro'da kaza vardı o yüzden...
Прошлой ночью, мужчина ехал на велосипеде на центре моста Квинсборо и прыгнул в воду.
Dün gece adamın biri bisikletiyle Queensboro Köprüsünden atlamış.
Он спрыгнул с моста Куинсборо четыре дня назад.
Dört gün önce Queensboro Köprüsünden atladı.
Но город с высоты Моста Куинсборо всегда кажется совершенно новым в его первом диком обещании всех секретов и красоты мира.
Ancak Queensboro Köprüsü'nden görülen şehir dünyanın tüm gizemlerini ve çılgınca gizem vaatlerini içerircesine ilk kez görülmüş izlenimi uyandırırdı.
Если она запустила бережную стирку три минуты назад. То у нее еще 42 минуты стирки, плюс 50 минут в сушилке. Я могу добраться по седьмой до Квинсборо Плаза, пересесть на линию Н.
Eğer iç çamaşırı 3 dakikadır yavaşça dönüyorsa, 42 dakikalık daha işi vardı, bir de üzerine 50 dakikalık kurutma... 7'ye binip Queensboro Plaza'ya gitsem, oradan da N'e binersem.
Нужный грузовик проезжает Мост Куи? нсборо,
Hedef araç Queensboro Köprüsü'nü geçiyor.
Двое патрульных считают, что они нашли... одну из сбежавших под мостом Куинсборо.
İki devriye memurunun söylediğine göre... bizim kaçaklardan birini Queensboro Köprüsü altında bulmuşlar.
У него свой стрип-бар под мостом Куинсборо.
Queensboro Köprüsü'nün altında striptiz kulübü işletiyor.
- Это было возле Queensboro Plaza?
- Queensboro Plaza'nın orada mıymış?