Radar перевод на турецкий
798 параллельный перевод
Твой радар еще на месте?
Radarın hala çalışıyor mu?
Поздравляю с отключением радара.
Radarın kapandığı için tebrikler.
зависящей от своего убежища.
Yine sığınağına tutunmaya çalışan o radar kız olarak seninle görüşmek istemedim.
Вам понадобится маяк, чтобы не заблудиться в этом чаду.
Bu dumanda yolunu bulmak için radar lazım.
И где-то какой-то бедняга, наверно, посмотрел на экран радара и решил, что он что-то увидел.
Bir yerlerde zavallı bir insan muhtemelen radar ekranına bakarak bir şey gördüğünü sandı.
Но единственных проход на Керос был блокирован двумя новейшими, управляемыми радаром пушками, на близлежащем острове Навароне.
Ancak Kheros'a giriş ve çıkış için tek geçit komşu ada Navarone'daki modern ve radar kontrollü iki büyük topla korunuyor ve kapatılıyordu.
Во-вторых : меньше чем через четверть часа русские радары обнаружат наши самолеты.
İki : 15 dakika içerisinde uçaklar Rus radar menziline giriyorlar. Üç :
- Капитану. У меня неопознанный сигнал радара.
Radar subayından kaptana, radarda kimliği belli olmayan bir obje var.
Он работает на радиопредприятии в Медичине.
Medicina radarında.
Талантливый человек. Сначала помог создать радар, а потом решил, что этот радар следует убрать.
Radarı geliştirdi ve onun için mücadele verdi.
Сюда, джентльмены.
Radar istasyonu.
Приготовить электроразряд, убрать пеленгатор.
Kalp şoku için hazırlanın. Radarı kaldırın.
Убрать пеленгатор.
Radarı kaldırın.
И у нас есть радар.
Ayrıca radarımız var.
Я уповаю на бога и молюсь за радар.
Tanrı'ya güveniyorum ve radar için dua ediyorum.
Вентнарский радар вышел из строя.
Ventnar radarı görev dışı.
- Цели пропадают.
- Radar bağlantısı kesiliyor.
ћистер ѕрезидент, обе ракеты на наших радарах!
Sayın Başkan, her iki füzeyi de radar ekranımızda görüyoruz.
Глобал 2, это центр слежения Кливленда.
Global 2, burası Cleveland Merkez, radar bağlantısındasınız.
Сейчас мы перейдем на радар полосы 2-9.
Hassas yaklaşma radarı 2-9 pisti için kullanılacak.
Если не получите последние передачи, отказывайтесь от захода на посадку... по радиолокатору и включайте систему "слепой" посадки.
Eğer iletiler son beş dakikaya gelmezse yaklaşma radarını bırakın ve ILS'ye geçin.
- Радар.
- Radar!
- Радар всё знает.
- Radar'a her şeyi söyledim.
- Радар!
- Radar!
Меня зовут Радаром.
Bana Radar derler.
- Спросите Радара.
- Radar her şeyi biliyor.
Погодите. Радар нам споет.
Radar bize şarkı söyleyecek.
Сними шляпу, Радар.
Şapkanı çıkar, Radar.
Эй, Радар.
- Hey, Radar. - Evet.
- Радар.
- Radar...
- Радар.
- Radar.
- Спасибо, Радар.
- Teşekkür ederim, Radar.
Радар, ты тренер.
Radar, sen antrenörsün.
- Радар! Что говорит генерал?
- Radar, general ne diyor?
Добряк, Радар, Горячие Губки, Меню и сержант Волмер собирают ребят по кусочкам.
Ağrısız, Radar, Sıcak Dudak, Fıstık ve Çavuş Vollmer'i bizim çocukları tımar ederken izleyin.
У нынешних рыбаков всего полно — радары, сонары, электронные зубные щётки.
Bugünlerde bu çocuklar her şeyi çıkarıveriyor. Radar, sonar, elektrikli diş fırçası.
Проверь радар, Пол.
Paul, radarı kontrol et.
Будто у него радар. У него сонар.
- Sanki radarı varmış gibi.
Кстати, на мысе Сихорс Пойнт есть радарная станция.
Seahorse Burnu'nun kuzeybatısında bir radar istasyonu var.
то васале апо та яамтая лас кицо ены апо тгм покг.
Şehir dışında radarımızdan kayboldu.
У меня новая техника. Называется радар.
Radar denen yeni bir tekniğim var.
Не следует ездить без зеркала заднего вида, и все же некоторые до сих пор ездят с антирадарами.
Dikiz aynası olmadan araba kullanmak aklınızdan geçmeyebilir... ama kimileri hala radar detektörü olmadan araba kullanıyor.
Самый большой радиорадарный телескоп на Земле находится в обсерватории Аресибо.
Bu, Dünya üzerindeki en büyük radyo / radar gözlemevi olan Arecibo Gözlemevi'dir. ( 2010 yılı itibarıyla da geçerlidir. )
Мы должны наступать с севера, чтобы быть невидимыми на радаре.
Kuzeyden, radar seviyesinin altında uçacağız.
- Не сейчас - как только вы появитесь у нас на радаре.
Henüz değil. Yakında radar menziline girersin.
- Гандерсон, проверь радар.
Gunderson, radarı kontrol et.
Из чего можно сделать радар?
Radar neyle yapılır ki?
Радар включён.
Radar hazır.
Данные, полученные с радаров подтвердили взрывы ядерных устройств в Нью-Йорке, а также по всему восточному побережью.
Radar kaynakları, New York'ta ve Doğu Kıyısı boyunca nükleer patlamaların varlığını doğruluyor.
Радар не принимает сигналы.
Radar sinyalleri geri gelmiyor.
Держи "фазбастер".
Şu radar aletini tut.