Rapid перевод на турецкий
39 параллельный перевод
Через два дня вы должны быть в Амбассадор Ист в Чикаго, затем в отеле Шератон-Джонсон в Рэпид-Сити в южной Дакоте.
İki gün içinde, Şikago'da Ambassador East'te olacaksınız. Sonra da Güney Dakota'da, Rapid City'de Sheraton-Johnson Oteli'nde.
Отель Шератон-Джонсон, Рэпид Сити, южная Дакота.
Sheraton-Johnson Oteli, Rapid City, Güney Dakota.
В Рэпид Сити.
Rapid City'ye.
В Рэпид Сити в южной Дакоте.
Güney Dakota'da Rapid City'ye.
Рэпид сити? Зачем?
Rapid City'ye mi?
Да? А как там Рэпид Сити?
Rapid City'de işler nasıI?
Украли на автобусной остановке в Рапид Сити.
Rapid City'deki durakta beni soydular.
Мне нужен быстрый инфузер.
Rapid infuser lazım.
Да, как будто Диксон вдруг внезапно состарился.
Tabi tabi, mesela Dixon hızlı yaş büyültme makinesine girsin ( rapid aging machine )
Это Рапид Сити, штат Южная Дакота.
Burası Güney Dakota'da ki Rapid City.
Странные молнии, которые встречаются не на равнинах, а прямо в сердце Рапид Сити.
Düzlükte değil, tamda Rapid City'nin göbeğinde garip bir yıldırım
И не только здесь, в Рапид Сити.
Ve bu olay sadece burada, Rapid City'de gerçekleşmiyor.
Рапид-сити вызвали национальную гвардию, но они были отозваны.
Rapid şehri ulusal savunmayı gönderdi ama geri çağırıldılar.
And this has resulted in a rapid escalation of his M.O. and his timeframe.
Bu yüzden yöntemi ve zaman aralığında ilerleme oldu.
Мы перевели его в Рэпид Сити.
- Onu Rapid City'ye yerleştirmiştik.
А теперь, если позволите... пойду смотреть как наши парни разнесут Рапид Сити.
İzninizle, bizim takımın Rapid City'yi mahvedeceği maç için biletlerim var.
Он отправил зеркало в Рэпид-Сити.
Rapid City'ye aynayı gönderdi.
Да, и он получил степень магистра истории в Университете Южной Дакоты, и у него есть доступ к тайной регентской библиотеке, которая там находится.
Aynı zamanda USD Rapid City'den tarih yüksek lisansı var ve oradaki özel vekil kütüphanesine giriş yetkisi var.
Нету. Разбито.
Ve Alice de Rapid City'de cirit atıyor.
Мы же не можем заставить каждого в Рапид Сити посмотреть в зеркало.
Sonuçta Rapid City'deki herkesi aynaya baktırtamayız.
У нас случилась задержка в Рапид-Сити.
Rapid City'de biraz durduk.
10 дней назад Джозеф Перл, 33-летний лесоруб, был найден рядом с Рапид-Сити, Южная Дакота.
10 gün önce 33 yaşındaki tomruk kesicisi Joseph Purl Güney Dakota'da Rapid City'nin hemen dışında bulundu.
Точнее, части тела Джозефа Перла были найдены в лесу рядом с Рапид-Сити.
Kesin konuşursak, Joseph Purl'ün vücut parçaları Güney Dakota'da Rapid City'nin hemen dışındaki ormanda bulundu.
Его расчлененное тело было найдено в индейской резервации Пайн-Ридж, в 60 милях от Рапид-Сити.
Onun vücut parçaları Pine Ridge Kızılderili bölgesinde bulundu ki burası Rapid City'ye 60 mil uzakta güneyde.
Дело Навы - под юрисдикцией ФБР, а Перла - у полиции Рапид-Сити. Эти агентства не общаются.
Nava'nın bulunduğu yer bir yerli kabilesi ve FBI'ın yetkisinde Purl'ün bulunduğu Rapid city, polis departmanlığına bağIı iki kurum görüşmüyormuş.
Не обижайтесь, но разве у вас так уж много работы в Рапид-Сити, Южная Дакота?
Kusura bakmayın ama burada Güney Dakota Rapid City'de çok mu meşgulsünüz?
Что привело вас в Рапид-Сити?
Peki Rapid City'ye sizi getiren nedir?
[Rapid beeping] Ты должно быть издеваешься
Dalga geçiyorsun.
Группа людей внезапно впала в кому в парке в Рапид-Сити.
Rapid City'deki parkta bir sürü insan birden bire yere yığılıp komaya girmiş.
Опять Рапид-Сити.
Yine Rapid City.
Менеджер в ночную смену в "Rapid Courier".
Bir kargo firmasının gece vardiyasında müdür.
Rapid Билли спать.
- Hadi Billy, uyku vakti.
- Рэпид Сити.
- Rapid City.
- Мы в Рэпид-Сити, бро.
- Rapid City'deyiz, dostum.
Дон Харрисон, полиция штата, Рэпид-сити.
Don Harrison, Eyalet Polisi, Rapid City.
- Рапид и одну текилу.
- Bir Rapid ve "una tequila"
Где?
- Rapid City, South Dakota.
- Рапид-Сити, Южная Дакота.
Neden Rapid City'de?
Точно также, как в Рэпид-сити.
Rapid City'de üzerinde olan elbise bu.