Ready перевод на турецкий
112 параллельный перевод
"На старт, внимание, марш!"
- Ready Steady Gol
Какой ещё старт?
- Ready ne?
"На старт, внимание, марш?"
Ready Steady Gol
Ты готов? Или, может, хочешь убежать?
Are you ready maybe are you willing to run?
Ты готов дать себе утонуть?
Are you ready to let yourself drown?
Ты готов или нет?
Are you ready or not?
Ты готов? Может, желаешь сознаться?
Are you ready maybe do you long to confess?
Ты уже обмираешь?
Do you feel that you're all ready now?
Может, ты вот-вот сломаешься?
Maybe I'm ready to break
Нет, я хочу записать передачу Ready Steady Cook,
Hayır, yemek tarifi kaydetmek istiyorum.
I'm ready.
Hazırım.
THEN YOU JUMP BACK IN WHEN YOU'RE READY.
Hazır hissettiğinizde, kaldığınız yerden devam.
ARE YOU READY?
Hazır mısınız?
Hey, I'm ready for my big Torch interview.
Büyük "Meşale" ropörtajım için hazırım.
Так что соберитесь и приготовьтесь смеяться вместе с корами из Family Guy.
So lighten those loafers and get ready for us to suck your funny bone with some Family Guy-style show stoppers.
Называется Ready to Die.
Bunun adı Ready to Die.
I'm ready for it to be over.
Bitmesi için artık hazırım.
Мы будем рады сделать вам подтяжку живота, но you're not gonnabe bikini ready until you let usaugment your brea
Karın germe ameliyatınızı seve seve yaparız fakat göğsünüzü büyüttürene kadar bikini giymek için hazır olamayacaksınız.
Я боюсь. - # Get ready #
DOW'un "Kabul Edilebilir Risk," programının maskotu.
¶ Are you ready?
- Hazır mısınız?
¶ You ready, ready? ¶
Hazır mısınız?
¶ Come on, come on Come on, come on ¶ ¶ Ready or not ¶
Haydi, haydi, haydi, haydi Hazır olun ya da olmayın
¶ Okay, now Are you ready? ¶
Başladı, başladı, başladı
¶ Okay, now Are you ready?
Tamam, şimdi Hazır mısınız?
Вперёд, вперёд, вперёд, вперёд Ready or not
Haydi, haydi, haydi, haydi Hazır olun ya da olmayın
Come on, come on Come on, come on Ready or not
Haydi, haydi, haydi, haydi Hazır olun ya da olmayın
¶ Give me the green light I'm ready to go ¶
Bana yeşil ışık yak Gitmeye hazırım
¶ I'm ready to go ¶ ¶ No one's gonna lose Walkin'in my shoes ¶
Kimse kaybetmeyecek Benim yerimde
¶ I was ready for this Since I was cradlin'¶
Bunun için hazırdım Sakındığım için
¶ Better get ready now ¶
Artık hazır olsanız iyi olur
¶ Better get ready now ¶ ¶ We gonna tear it down ¶
Artık hazır olsanız iyi olur Bunu yıkacağız
I should be ready when I got there.
Ben oraya ne zaman hazır olmalıdır.
I got the opportunity I would be ready.
Ben fırsat var Ben hazır olacaktır.
So, ready?
Dinlemeye hazır mısın?
Get ready!
Hazırlan
Get ready!
Hazır ol!
Syringe is ready.
Şırınga hazır.
Ready to introduce Neal as your pinch-hitter?
Neal'i yedek oyuncun olarak göstermeye hazır mısın?
I'm ready, fellas.
Ben hazırım dostlar.
We have the equipment all ready, and we have the list.
Ekipmanımız hazır ve listemiz var.
Ganz contacts you, I want you ready, willing, and able.
Ganz seninle irtibata geçtiğinde göreve hazır, istekli ve muktedir olmanı istiyorum.
You ready?
Gidelim mi?
Which means the Professor's ready to wrap this up.
Demek ki Profesör konuyu kapamaya hazır.
Готова?
Okay, ready?
Ready to go?
Gitmeye hazır mısın?
- Роад реди.
- Road Ready.
I think your food is ready. You know, I wish we could've talked more, Val.
Sanırım siparişin hazırlandı, daha fazla konuşmak isterdim, Val.
Are you ready to rock and roll?
Red, Sen önemsiyorsun.
Are you ready?
Hazır mısınız?
* BABY, I'M READY TO GO * Он слишком многое вложил в вашу кампанию.
Senin kampanyana büyük katkıları oldu.
130 ) } ( острое 150 ) } китайское
"Are you ready" için bir kelime oyunu.