Richie перевод на турецкий
1,156 параллельный перевод
У меня хорошие новости для тебя, Ричи, очень хорошие.
Sana bazı güzel haberlerim var, Richie. Güzel haberlerim var.
Это идеально для тебя, Ричи!
Orası senin için biçilmiş kaftan, Richie!
- Ричи сам мне всё расскажет!
- Richie kendisi anlatabilir!
Так ведь, Ричи?
Değil mi, Richie?
За что ты так со мной, Ричи?
Bana bunu niye yapıyorsun, Richie?
Ты разбил моё сердце, Ричи.
Kalbimi kırdın, Richie.
- Помнишь Ричи Сантини?
- Richie Santini'yi hatırladın mı?
А тут Ричи - твой знакомый музыкант.
Richie, bu tanıdığın müzisyen.
- Ты говоришь о... Ричи Сантини?
Richie Santini gibi mi?
Но Ричи и Вито - по-прежнему основа группы.
Ama Richie'yle Vito hâlâ grubun çekirdeği.
- Ричи... уже тридцатник, а он до сих пор живет с родителями.
Richie. Adam 30 yaşında, hâlâ ailesiyle yaşıyor.
Ричи получил ожоги третьей степени, когда пытался поджарить крысу оголенным проводом.
Richie kopmuş bir elektrik teliyle alabalık kızartmaya kalkınca 3. derece yandı.
И я вижу что-то в Ричи.
Ben de Richie'de görüyorum.
Ричи плевать, что петь.
Richie, her şarkıyı söyler.
Прости, Ричи.
Özür dilerim, Richie.
Я Джек, брат Ричи.
Ben Jack, Richie'nin kardeşi.
Я Джек, брат Ричи. О. Мне такжаль.
Ben Jack, Richie'nin kardeşi.
В детстве мы с Ричи прятали в ней печенье от нашей мамы.
Richie ve ben bunu annemden bir şeyler gizlemek için kullanırdık.
Ну, ты и Ричи?
Richie ve sen diyorum?
Я Джек Картер, брат Ричи.
Ben Jack Carter, Richie'nin kardeşi.
Он был хорошим парнем, наш Ричи.
O iyi bir adamdı, yani Richie.
С чего вы взяли?
Richie mi? Bunu neden söyledin?
Да, я слышал насчет Ричи.
Richie'yi duydum, dostum.
Т ы появился слишком поздно, чтобы стать Ричи братом.
Doğru olan ne Jack, biliyor musun? Richie'nin kardeşi olmak için çok geç kaldın.
Эта девочка общалась с Ричи.
Richie'nin etrafında dolaşan kız.
Что связывало тебя с Ричи?
Richie senin neyin olurdu?
Ричи хотел забрать меня и уехать.
Richie onunla yaşamamı istedi.
С Ричи у нас никаких дел не было.
Kardeşin Richie'ye olanla benim ilgim yok.
Что Ричи о тебе узнал?
Richie'ye olanlarla ilgin ne?
Ричи был моим другом.
Richie benim arkadaşımdı.
Что ты сделал с Ричи?
Richie'ye ne yaptın? Lanet olsun!
Т вой брат, твой драгоценный братец Ричи был отнюдь не святым.
Kardeşin, değerli kardeşin Richie lanet bir aziz değildi.
- Джералдин. Я не знала, что она дочь Ричи.
Bak, onun Richie'nin kızı olduğunu bilmiyordum.
Узнав, сразуже отнесла ему диск.
Kim olduğunu anladığımda hemen diski Richie'ye verdim.
Вы это сделали с Ричи?
Richie'ye de böyle mi yaptınız?
А то, что произошло с Ричи. Г осподи, это было ужасно.
Ve şu Richie olayı, Yani, Tanrım korkunç bir şey.
Открывать будет "Rainbow" Блэкмора.
Biletlerim var. Richie Blackmore'dan Rainbow'la açılıyor.
ЭЙ, РИЧИ И РЕБЯТА ЗАЙДУТ ЗА МНОЙ.
Hey, Richie ve çocuklar geliyorlar.
РИЧИ, СЛУШАЙ МЕНЯ.
Richie, beni dinle.
- Ричи, малыш, ты лучший, лучший!
Richie, bebeğim sen bir tanesin. En iyisisin. Bebeğim.
Ричи!
Richie.
О, Ричи, малыш, ты босс.
Richie. Bebeğim, patron sensin.
- Господи, Ричи.
Tanrım Richie.
- Ричи, погоди.
Richie, dur.
Поделить между тобой и Ричи? - Они мои.
Sana ve Richie'ye bölüştürmemi ister misin?
А ей ведь тогда десять было.
Burada 10 yaşında bir kızdan bahsediyorum Richie.
- ј ты сама пытаешьс € разжечь плам € страсти с – ичи јприлом!
- Ya sen Richie Aprile ile olanlara ne demeli?
- Бар дальше по коридору. Вон там.
Hayır, bar koridorun sonunda Richie.
- Это Ричи.
Bu Richie.
В чем был замешан Ричи?
Richie neyin içindeydi?
Но одно могу сказать наверняка : твоя смерть не вернет Ричи обратно.
Kendini öldürtmek, Richie'yi geri getirmez.