Ride перевод на турецкий
85 параллельный перевод
Are waiting at the end of my ride
Yolun sonunda benibekliyor - Haydi ileri
Ride'em in
Haydi içeri
Ride'em in, rawhide
Haydi içeri, rawHide
- Ride'em in
- Haydi içeri
- Ride'em in
- Haydi içeri - Haydi dışarı
# There's five things I want to ride #
# Kullanmak istediğim 5 şey var #
"Внутри Эмбэр", "Поездка Аманды".
Inside Amber. - Amanda's Ride.
Например, датский иллюстратор Кей Нильсен, нарисовал эти эскизы, вдохновленный...
Örneğin : Danimarkalı çizer Kay Nielsen skeçlerini çizerken ilham kaynağı Wagner'ın "Ride of the Valkyries" ıydı.
Здесь 14 барабанов, 8 напольных барабанов, 4 сплэша, 2 гонга, 10 ковбелл, усилитель.
14 tane monte edilmiş tom 8 tane bas tom, 4 tane splash, 2 tane gong 10 tane çıngırak, 4 tane ride, 5 tane de trampet var.
... "Въеду в тебя как на санках",..
"A Sleigh Ride In My'64..."
Ты получишь пять.
You get five just for the ride.
Это был единственный способ.
They are still over a day's ride Arakeen'de.
Это "Полёт Валькирий" из фильма "Апокалипсис сегодня".
Bu "Apocalypse Now" filminden "Ride of the Valkyries".
У меня как раз такой стремный звонок.
Ben de Ride Of The Valkyries zil sesi var.
Однажды, во время записи альбома "Оседлай молнию" когда мы с ним были вместе...
Bir defa, Ride the Lightning albüm kayıtları sırasında, onunla içmeye çıkmıştık...
О Боже мой! Это "Пробег Либерти"! - Привет, ребята!
Aman Tanrım, bu Liberty Ride.
Могу предложить вам навороченный роскошный внедорожник прямо как из эпизода "Прокачай мою тачку" с Джей-Зи.
Sanırım size lüks bir SUV tahsis edebilirim. Tıpkı Pimp My Ride'ın Jay-Z bölümde olduğu gibi.
" "Here comes the bride Looking for a ride" " Вот идёт невеста, смотрите на неё,
Geliyor düğün alayı. Kaynanalar çeksin halayı.
Человеческое оружие, Рид?
İnsandan silah Ride?
Пожалуйста, Рид, скажи мне, что ты тоже прекратишь заниматься этим.
Lütfen Ride, sen de bunu durduracağını söyle.
Ваша компания ничего бы не узнала об экспериментах Рида, если бы не я.
Ben olmasaydım, şirketiniz Ride'ın deneyi hakkında hiç bir şey bilmeyecekti.
Рид и информатор изолированы?
Ride ve muhbir güvende mi?
Где вы, Рид?
Neredesin Ride?
Я знаю это, Рид.
Bunu biliyorum Ride.
¶ Get onboard Come on, let's ride the wave ¶
Siz de gelin Haydi, dalgayı kullanalım
¶ For every song We let play outside ¶ ¶ The melodies we get to ride ¶
İzin verdiğimiz şarkılar için Melodilerimiz var
¶ We get to ride ¶
- Melodiler
Полным-полно... 140 ) } # 21 Двух отцов 215 ) } Маленькая солдатская девочка Ride on your power
Gücün tam merkezinde
I'll take you for a ride
Seni gezdirmek için
I'll show you the sites You know you wanna ride
Bölgeler göstereceğim Sürmek istediğini biliyorsun
Lance charged a cab ride to the studio
Lance, cinayet gecesi stüdyoya bir taksi tutmuş.
Старина Райд нефигово проторил это дорожку.
Bir kere yaşlı Ride'ın yolundan gidersen, mahveder seni.
А Анджелине Джоли с семейством ты не позвонил?
- Sally Ride'ı ve ablasını da çağırdın mı?
Я и не подозревал, что современные дети любят лаунж.
d Don't take your car, just ride your bike d Çocukların bu günlerde böyle eylemsel şeylerle ilgilendiğini fark etmemiştim.
А можешь включить "Ride the Lightning" Металлики?
Metallica'dan Ride the Lightning'i çalabilir misin?
Asked me if I needed a ride.
Sizi bırakayım mı diye sordu.
Она называется "Morningtown Ride".
Morningtown Ride
Это Ноилин и ее "Morningtown Ride".
Morningtown Ride parçası ile Noelene.
I drove home, dumped my stuff off, went straight out to the stable for a ride.
Eve geldim, eşyalarımı indirdim. Hemen ahıra gittim.
Скачка Поля Ревира.
'Paul Revere's Ride'şiiri.
"For Whom The Bell Tolls" Ride The Lightning - 1985
* * * For Whom The Bell Tolls * * *
"Ride The Lightning" Ride The Lightning - 1984
* * * Ride The Lightning * * *
If you want to take a ride, you got to cut me some slack
If you want to take a ride, you got to cut me some slack
When she... went to the motel to turn her first trick, she backed out and she called me for a ride.
İlk işi için motele gittiği zaman, yapmaktan vazgeçti ve onu almam için beni çağırdı.
I was just along for the ride.
Ben sadece laf olsun diye yanındaydım.
А вы знаете, что у меня в плеере есть "Полёт валькирий"?
CD çalarında "Ride of the Valkyries" çalıyorum, biliyor muydun?
I'll, uh, get a ride back to the station.
Ben merkeze döneceğim.
Just enjoy the ride while it lasts... with your sweet intended.
Evleneceğin kişiyle birlikte olacağın zamanı eğlenceli geçirmeye bak.
# Do you want to ride... # Хочешь покататься..? Я полагаю что у тебя нет презика?
Prezervatifin yoktur herhalde.
790 ) \ kf53 \ kf26 } the 1530 ) \ kf79 \ kf74 } fire 460 ) \ kf0 \ kf46 } Ride 580 ) \ kf46 \ kf12 } on
Tutuştur ateşi!
"Creeping Death" Ride The Lightning - 1984
* * * Creeping Death * * *