Riot перевод на турецкий
40 параллельный перевод
Не понимаю, почему Хелен так хочет переехать в один из тех блок-хаусов что понастроили в 11-м микрорайоне?
Neden Helen, Riot in Cellblock 11'den çıkmış evlerden birine taşınmak istiyor ki?
СЛЕПОЕ ЧУДОВИЩЕ ( перевод на русский riot _ boi )
KÖR CANAVAR
Мы будем всю неделю в "Райот-Хаусе".
Riot House'dayız.
- В "Райот-Хаусе"?
- Riot House mı?
Он в "Райот-Хаусе", просил тебя позвонить.
Riot House'daymış. Aramanı istedi.
- Ты знаешь о "Райот-Хаусе", да?
- Riot House'ı biliyorsun, değil mi?
Я собираюсь на белый бунт.
White Riot çalacağım! Çak bakalım.
Свободу Пусси Райот!
Pussy Riot'a özgürlük!
Пират?
Riot?
Пират!
Riot!
You are just such a riot.
- Amma şamatacısın.
Мы собрались, чтобы почтить память нашего друга, Генри Себастьяна Олдершота, седьмого герцога Карлайла, известного нам, как Лорд Бунтарь.
Arkadaşımız Henry Sebastian Aldershot'ı şereflendirmek adına burada bulunuyoruz Yedinci Carlisle Dükü nam-ı diğer Lord Riot.
Друзья мои, эти утром Лорд Бунтарь погиб.
Ve dostlar, Lord Riot bu sabah öldü.
А называться мы будем... Клуб Бунтарей.
Ve kendimize Riot Club diyeceğiz.
За Клуб Бунтарей!
Riot Club!
Послушай, Балфор, ты ведь член Клуба Бунтарей, я прав?
Sence Riot Club'ın üyesi olabileceğimi düşünmekle hata mı ediyorum?
Лорд Бунтарысобственнои персоной.
Lord Riot'ın ta kendisi.
Когда мои отец учился в Оксфорде, Бунтари запустили целую коробку фейерверков прямо в отеле Рэндольф.
Babam Oxford'tayken Riot, Randolph Hotel'de bir kutu havaifişek fırlatmışlar.
Но в Клуб Бунтарей допускается не больше десяти.
Ama Riot Club'ta on kişiden fazlası yok?
Я слышала, в Клубе Бунтарей проводят посвящение, выливая бутылку шампанского на голову.
Riot Club'un üye kabul töreni olacağını duydum. Kafandan aşağı bir şişe şampanya döküyorsun.
В Клубе Бунтарей
Riot Club'ta mı?
Добро пожаловать в Клуб Бунтарей.
Riot Club'a hoşgeldin.
Типичный Бунтарь.
İşte bir Riot çocuğu.
Поднимем бокалы за Лорда Бунтаря и покойных членов клуба1
Bardaklarınızı kaldırın Lord Riot ve ölmüş üyelerin şerefine.
Так держать, благородный Бунтарь, в чьих венах течет чистая водка1
Bu, bu asil Riot için, kanlarınızı vodkayla doldurun!
Жар печи делает из десяти птиц одно целое, как наш клуб.
Ateşin ısısına bağlanmış 10 kuş bir varlık için, i.e., Riot Club.
Ну так вот, у меня для тебя новое правило1 Оно называется : "Хрен тебе, мы Клуб Бунтарей".
Senin için yeni bir kuralım var, dostum, bu şöyle "S * keyim seni, biz Riot Club'ız".
Ты знал, что Лорд Бунтарь на самом деле подписывался как Бонтарь?
Bildiğin gibi Lord Riot ismini R-I-O-T ( isyan ) olarak hecelemedi, ama R-Y-O-T?
- "Мятежники" против Новой Англии?
- Riot'a karşı new England?
"Мятежники" только что отозвали мой контракт.
Riot benim sözleşmemı iptal etti.
Я сам пока не знаю что "Мятежники" решат на мой счет, но если все будет нормально, и ты мне пообещаешь, что всегда будешь все обсуждать со мной..
Şimdi geleceğin ben ve Riot için ne hazırladığını bilmiyorum, ama her şey yolunda giderse bana söz ver her şeyi benim tarafımda halledeceksin.
Это Pussy Riot.
Korkak isyan kargaşası.
Вдруг этот кто-то ест всю эту странную вьетнамскую еду совершенно бесплатно а женщина из доставки... выглядит в точности так, как та красотка из Пусси Райот, и сейчас она сидит в углу и играет непередаваемо прекрасные мелодии на арфе. Пока он налегает на еду.
Sanki adamın birinin önüne ücretsiz olarak mükemmel Vietnam yemekleri gelmiş de ona yemekleri getiren, Pussy Riot'taki seksi kız gibi görünen kadın bir yandan diğer köşede harpla kelimelere dökülemeyecek kadar güzel ezgileri çalarken kendisi bu yemeklerin tadına bakıyormuş gibi.
"черный блок" антиглобалистов и, конечно, "Pussy Riot".
Zapatistalar, küreselleşme karşıtı hareketindeki Kara Blok ve tabii Pussy Riot da dahil olmak üzere.
Все социальные сети наготове - от Facebook до Book Riot...
Sosyal medya Facebook'tan Book Riot'a reklam kaynıyor.
- А что насчет девушек из Pussy Riot?
- Pussy Riot kızlarını ne yaptınız?
Я знал, что Pussy Riot - плохая идея.
Pussy Riot'un kötü bir fikir olduğunu biliyordum.
КОТОРОМУ НИКТО НЕ ВЕРИТ. ПРОГНИВШИЕ МЕДИА-ПАРАЗИТЫ,... ПРОГНИВШАЯ ИНДУСТРИЯ ЗЛА... НАПУСТИТЬ НА ВАС "RIOT GRRLS"
SİZİ ÇÜRÜMÜŞ MEDYA PARAZİTLERİ... ÇÜRÜMÜŞ ŞEYTANİ ENDÜSTRİ...
Откуда вы знаете друг друга? О, мистер Галан - владелец "Мятежников".
Oh, Mr. Galan Riot takımı ona ait.