Robinson перевод на турецкий
559 параллельный перевод
А это доктор Робинсон.
Bu da Doktor Robinson.
Похоже, они ищут доктора Робинсона.
Bahse girerim, Doktor Robinson'u arıyorlar.
Они нашли тело доктора, и арестовали Меффа.
Doktor Robinson'un cesedini buldular ve Muff'u tutukladılar.
Он не убивал доктора!
Doktor Robinson'u o öldürmedi!
Это номер Робинсонов.
Bu Robinson'un numarası.
Робинсон многое сделал для меня, так или иначе.
Robinson, öyle ya da böyle benim için epey iş yaptı.
Мисс Вебстер пришла с визитом к мистеру Робинсону.
Bayan Webster, Bayan Robinson'ı görmek üzere gelmiş.
Что ж, если мистер Робинсон не возражает, я тоже.
Eğer Bay Robinson için bir mahsuru yoksa benim için de yok.
Английское семейство Робинсон.
İngiliz Robinson ailesi.
онечно, € собираюсь поговорить с – обинсоном. ќн здесь.
Kesinlikle, Robinson ile konuşacağım. Şu an burada.
Ўеф – обинсон, пожалуйста, пометьте эти доказательства.
Şef Robinson, bu kanıtları etiketleyin lütfen.
Ўеф – обинсон, вы подтвердите, что это признание было вз € то вашими реб € тами.
Şef Robinson, bunun adamlarınızın aldığı itiraf olduğunu onaylar mısınız?
я бы хотел, чтобы шеф – обинсон прошел на свидетельское место, пожалуйста.
Şef Robinson'un kürsüye gelmesini istiyorum, lütfen.
- √ арольд'. – обинсон.
- Harold F. Robinson.
Ўеф – обинсон, вы присутствовали при всЄм допросе ƒжона " олдрона и вы за € вл € ете, что ничего не было сделано, чтобы насильно заставить обвин € емого признатьс €.
Şef Robinson, John Waldron'un tüm sorgulaması boyunca vardınız ve sanığın itiraf etmesi için hiçbir zorlama yapılmadığını belirttiniz.
Послушайте : " Робинзон Крузо родился в Иорке.
Dinleyin. Robinson Crusoe York şehrinde doğdu.
Наши современные Робинзоны Крузо привыкли к своей новой жизни.
Modern Robinson Crusoe'larımız yeni hayatlarına alıştı.
Это вышло из моды еще во времена Робинзона Крузо.
Yaptığın şey ancak Robinson Crusoe'da işe yaramıştı.
Доброе утро, мистер Кассель, миссис Робинсон, мистер Вильямс, мисс Ливингстон.
Günaydın Bay Kessel, Bayan Robinson, Bay Williams, Bayan Livingston.
Вы знаете, я жил как Робинзон Крузо.
Eskiden Robinson Crusoe gibi yaşardım.
Ты похож на Робинзона Крузо.
Robinson Crusoe'ya dönmüşsün.
Аттикус, вы слышали о Томе Робинсоне.
Atticus, Tom Robinson olayını duydun mu?
Эй, кэп, кто-то сказал мне сейчас, что они думают... что вы поверили истории Тома Робинсона против нашей.
- Hey, Üstat... biraz önce bana dediklerine göre... bizim sözümüze değil de Tom Robinson'un anlattığına inanıyormuşsun.
Теперь, когда он обвинен, это то, что я намерен делать.
- Ben Tom Robinson'ın avukatıyım. Dava açılmasına karar verildiğine göre onu savunacağım.
Хорошо, вы обещаете оставаться в машине, пока я беседую с Хелен Робинсон?
Yorulmam. Peki, ben Helen Robinson'la konuşurken arabada kalmaya söz verin.
Где он был?
- Tom Robinson, evlat. - Neredeydi?
Новости разошлись по округу, о том, что я вернул Тома Робинсона назад в тюрьму.
Tom Robinson'ı hapishaneye geri getirdiğim haberi yayılmış.
Я спросил ее, Томас Робинсон ли избил ее так.
Kendisine onu Tom Robinson'un mu dövdüğünü sordum.
Том Робинсон, встаньте.
Tom Robinson, tanık sandalyesine gel.
Робинсон, вы вполне можете разрубить шифонер и дрова одной рукой, не так ли?
Robinson... Tek elle şifoniyer ve odun kırmakta ustasın, değil mi?
Обвинение не представило ни единого... медицинского свидетельства... что преступление, в котором обвинен Том Робинсон... вообще имело место.
Devlet, Tom Robinson'a atfedilen suçun... işlendiğine dair... tek bir tıbbi kanıt bile... gösteremedi.
Том Робинсон, сидящий перед вами, принимал присягу... единственной рукой, которой он владеет, правой.
Şimdi karşınızda oturan Tom Robinson... tek işe yarar eli olan sağ elini kullanarak... yemin etti.
Том Робинсон, человек.
Tom Robinson, yani bir insan.
Ей нужно избавиться от Тома Робинсона.
Tom Robinson'u kendinden uzaklaştırmak zorundaydı.
Том Робинсон был для нее ежедневным напоминанием... о том, что она сделала.
Tom Robinson her gün... yaptığını hatırlamasına vesile oluyordu.
Том Робинсон мертв.
Tom Robinson öldü.
Я думала об этих днях много раз, о Джеме и Дилле... и Бо Рэдли, и Томе Робинсоне.
O günleri daha sonra pek çok kez düşünecektim... Jem'i ve Dill'i... ve Boo Radley ile Tom Robinson'ı.
Уильям Кирнс, Мадлен Робинсон Жанна Моро, Морис Тейнас
Madeleine Robinson, Jeanne Moreau, Maurice Teynac, Naydra Shore...
- Хорошо, спасибо, миссис Робинсон.
- Gayet iyiyim Bayan Robinson.
- Послушайте, миссис Робинсон, - Не сочтите меня невежливым, но...
- Bakın Bayan Robinson kabalık etmek istemiyorum ama...
Миссис Робинсон, я отвез вас домой, мне это было приятно.
Bayan Robinson, sizi getirmemi rica ettiniz, yaptım.
Я уверен, что мистер Робинсон скоро вернется.
- Eminim Bay Robinson birazdan gelir.
- Нет, миссис Робинсон.
- Hayır Bayan Robinson!
- О, Господи. Миссис Робинсон, мы вдвоем, в вашем доме.
- Tanrı aşkına Bayan Robinson!
- Вы пытаетесь меня соблазнить. Разве не так?
Bayan Robinson, siz beni baştan çıkartmaya çalışıyorsunuz.
А если сейчас явится Мистер Робинсон?
- Ya şimdi Bay Robinson gelirse?
Я знаю. Поймите, миссис Робинсон, мне трудно...
- Lütfen Bayan Robinson, biliyorum.
- Миссис Робинсон. - Я в ванной.
- Bayan Robinson!
Я отвез миссис Робинсон домой. Она меня попросила, и я ее отвез.
Bayan Robinson rica etti, onu eve getirdim.
- Кто такая Хелен Робинсон?
- Helen Robinson kim?
Тому Робинсону.
Tom Robinson'a... inanın.