Roi перевод на турецкий
37 параллельный перевод
Завтра вечером будет встреча в кафе Дю Руа.
Yarın akşam Cafè du Roi'da bir toplantı var.
Люсьен Мак Руа.
Lucien Mac Roi
Как вы знаете, группа Мак Руа издает скандальные таблоиды :
Bildiğin gibi Mac Roi grubunun gazeteleri en çok skandal yaratanlardır
Мак Руа будет счастлив.
Bay Mac Roi çok memnun olacak
Мак Руа хочет, чтобы наш имидж стал более достойным, Жан?
Mac Roi imajımızın daha seçkin olmasını istiyor
Мак Руа только что купил хоккейную команду. Последней категории.
Bay Mac Roi bir hockey takımı aldı
Но месье Мак Руа...
Bay Mac Roi
Вперед, ребята Мак Руа, вот настоящая игра!
Hadi kızlar hadi Mac Roi Bidahaki sefere onları asacağız.
Мак Руа, моя невеста - Клелия! То есть, мадемуазель Клелия!
Genievre Mac Roi, nişanlım, Clelia, Bayan Clelia
Женьевр - сестра месье Мак Руа.
Genievre Bay Mac Roi'nin kız kardeşi...
- Мак Руа. Наберет кретинов, чтобы заколачивать бабки.
Mac Roi şapşallarından birini peşimize takacak
"Я 30 лет знакома с Мак Руа, и до сих пор я всё еще..."
Mac Roi'yi 30 yıldır tanıyorum yeter
Мама, это месье Мак Руа.
Anne bu Mac Roi.
Зовите Мак Руа!
Mac Roi'u ara
Не для меня. Я пожалуюсь Мак Руа.
- Öbür insanlardan Mac Roi'a anlatacağım
Но Мак Руа его утопит. Они всех пытаются утопить.
Ama Mac Roi onu mahfetmek istiyor.
Мак Руа поставил свою сестру начальницей твоего мужа.
Mac Roi kardeşi kocanın işlerine karıştırdı
Мак Руа наверху с Дианой Терзают новую жертву.
Mac Roi Diane'le yukarıda yeni oyuncaklarıyla oynuyorlar.
Тогда сообщите новость Мак Руа, она ему понравится.
Mac Roi'a güzel haberleri verelim
Сегодня состоялись похороны месье Мак Руа, президента группы Мак Руа, убитого при покушении, в котором его сестра, Женьевр Мак Руа, была ранена.
Bugün, kurtarıcımızın kilisesinde Bay Mac Roi'nin cenazesinde ki Mac Roi grubunun başkanı kız kardeşi Genievre Mac Roi'in de yaralandığı saldırıda öldürülmüştü.
... королевский учёный.
Jardin de Roi'dan.
- Благодаря этому вы стали королевским учёным?
- Güzel cümle. - Bu, sizin Jardin de Roi'nın onuruna layık olduğunuzu gösteren bir keşif.
Мой учитель бальзамирования был искусным человеком.
Jardin de Roi onuruna layık gördüğünüz ben, becerikli biriyimdir.
Мне нечего сказать, лишь нелепые предположения. Учёного они подняли бы на смех!
Jardin de Roi'ya burada yaşanan saçma varsayımlardan başka söyleyecek bir şeyim yok.
В этот исторический день я хотел бы прежде всего поблагодарить шевалье Грегуара де Фронсак, королевского учёного.
Bu tarihi günde, öncelikle Jardin de Roi'dan şövalye Gregoire de Fronsac'a teşekkürü bir borç bilirim.
Вот письма для вас, встреча с королем назначена на завтра.
Il y a des messages pour vous. Et demain vous avez une audience avec le Roi.
В 1952 Джудит Малина прямо по улице гналась за пожарным, потрясая копьем из реквизита к ее постановке "Убу-Короля".
1952'de Judith Malina, Ubu Roi eseri için bir itfaiyeciyi elinde mızrakla caddenin sonuna kadar kovalamış.
Встретиться вот так, здесь, в Шуази-ле-Руа... словно два призрака...
Burada, Choisy Le Roi'de iki hayalet gibi buluşmamız.
Может, это "Rois", как "король" по-французски, или "soir" - "вечер"...
Belki Fransızca'da kral anlamına gelen "Roi" dır. Ya da akşam anlamına gelen "soir" dir.
- Сначала "Кортон кло дю руа" девяносто третьего к мясу, затем "Мерсо перье" к рыбе и
Sanırım Corton Clos Du Roi'93 ile et sonra Meursault-Perrieres'87 ile balık ve...
" Некоторые существа также сильны, как гигантские-крысы, так же известные как королевские или короли крыс.
"Az sayıda mitolojik varlık Riesen-ratte kadar güçlü bir tehdittir." "Ayrıca Les Rongeurs Roi ya da Fare Kral olarak da bilinir."
"ЛЕ РУА ПУАН" Сыр Рокфор
LE ROI PUANT Roquefort Peyniri
Кажется, сегодня будет закрытие "Царя Кандавла".
Görünüşe göre La Roi Candule'nin son performansı bu akşam.
- Мак Руа?
- Mac Roi
Мак Руа.
Mac Roi.
Шевалье был учёным при дворе короля,..
Jardin de Roi'da doğa bilimci olarak görev yapan şövalye...
Они нашли Бонно, он на Шуази ле Руа.
Bonnot Choisy-le-Roi'daymış.