Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → турецкий / [ R ] / Ron

Ron перевод на турецкий

2,699 параллельный перевод
Спасибо, Рон.
- Sağ ol Ron.
—... её любовником. — Здрасьте.
- Ron!
А у нас все работники должны иметь диплом, потому что Рон сам никогда школу не заканчивал! — Ты серьёзно?
Ve Ron lise mezunu olmadığından burada çalışacak herkesin lise mezunu olmasına dair çok sıkı bir politika izliyoruz.
Рон, это гавайский бог ярости.
Ron, bu da Hawaii öfke tanrısı.
- Вообще-то, это не шутка, Рон.
- Bu pek de espri sayılmaz, Ron.
Должна бежать на встречу. С Роном.
Bir koşu Ron'la toplantıma gideceğim.
Вообще-то, Рон, я бы не отказалась от твоего совета о том, как быть прямолинейной и честной.
Aslında, Ron, açık sözlü ve dürüst olmak konusunda tavsiyen lazım.
Рон, Ким рассказала все мои шутки, абсолютно все.
Ron, Kim esprilerimin hepsini yaptı, hem de hepsini.
Рон, нет никаких фикусов, понятно?
Ron, incir mincir yok, tamam mı?
Они спрашивали меня о прорыве канализации в парке Рамсетт сразу после того, как Рон мне написал об этом на почту.
Ramsett Park'taki kanalizasyon patlamasını Ron bana email atar atmaz, bununla ilgili bana sorular sormuşlardı.
Должна сказать, Рон.
Söylemeliyim Ron.
Я так многое мог бы сказать о Роне, но я думаю, что речь шафера должна соответствовать жениху.
Ron hakkında söyleyebileceğim çok şey var ama sağdıcın konuşması damadı temsil etmeli.
Так что, я просто скажу... За Рона.
Bu yüzden sadece şunu söylemek istiyorum Ron'a!
- О, за Рона!
- Ron'a!
- За Рона!
- Ron'a!
За Рона.
Ron'a.
- Знаю. меня чуть кровью не вытошнило.
Ron gemi yolculuğuna çıkacağımızı söylediğinde, neredeyse kan kusuyordum.
почему ты не на работе?
- Cidden Ron, neden işte değilsin?
а... - Суть та же!
- Ron, bu araba satıcılığı değil...
- Об этом я и говорю... то головная боль от тебя продлится следующие три дня из пяти.
- Ben de bundan söz ediyorum. - Ron. Buna devam edersen, bana verdiğin bu baş ağrısı önümüzdeki üç ila beş gece devam edecek.
шестью автосалонами... - Рон!
- Ron!
я не должна беспокоиться о подобном с Роном.
Neyse ki Ron hakkında böyle bir şeyden endişelenmeme gerek yok.
также известный как мистер Скука ".
"Merhaba, Ben Ron Cadillac, diğer adımla Bay Sıkıcı."
Поэтому Рон Кадиллак увольняется!
Ron Cadillac bu yüzden ayrılıyor!
И поэтому Рон Кадиллак заскочит в Монреаль по пути домой.
Ve bu yüzden Ron Cadillac eve giderken Montreal'e uğrayacak.
Потому что Рон Кадиллак - офигенный чувак!
Çünkü Ron Cadillac bir efsane!
какого чёрта ты здесь делаешь?
Her ne kadar... Ron burada ne arıyorsun?
не пойми меня неправильно но я лучше сближусь с К.Г.П.О.
Evet, yanlış anlama Ron ama C.H.U.D ile kaynaşmayı tercih ederim.
так что... так что...
Ama insanların klozete attığı yavru timsahlar... Ron yapma, eninde sonunda tuvalete girmem gerekecek.
Рон?
Ron!
Рон.
Ron.
- Рооооооон!
- Ron!
Выпусти меня из этого чёртова багажника!
Ron! Çıkar beni şu lanet bagajdan!
Рон!
Ron!
Рон? !
Mesele nedir Ron?
держи машину прямо!
Lanet olsun Ron, düz tut şunu!
стабилизируй!
Acaba... Ron, düz tut!
- Эффект бабочки... жираф чихнул... газель впечаталась в носорога а носорог вслепую вбежал в телефонную будку каким-то образом позвонил в Нью-Йорк и сказал...
- Kelebek etkisi. Bilirsin, Afrika'da bir kelebek zürafanın burnuna konar zürafa hapşırır, bu bir ceylanı korkutur ceylan bir gergedana çarpar gergedan yanlışlıkla bir telefon kulübesine girer New York'u arar ve "O çanta için şu aptal Ron'u öldür" der.
почитай книги.
- Ne gibi? - Guy Owen? Tanrım Ron, biraz kitap oku.
кто не жалуется что не получает свои деньги?
Ron, kim parasını almamaya itiraz etmiyor?
- Рон!
- Ron?
- Рон!
- Ron.
- Рон!
- Ron!
Поезд!
Bak Ron! Tren!
Рон!
- Hayır! - Evet, Ron!
если бы они не надели возбуждающе высокие каблуки!
Ron, bak! O rahatsız edici derecede seksi yüksek topukluları giymeselerdi çoktan ölmüştük!
- Рон?
- Ron.
Рон Кадиллак!
Ron Cadillac.
Рон?
Çantada ne var Ron?
Надо было положить их в пластиковый пакет?
O neden çantada Ron? - Ne yani plastik poşet mi kullansaydım?
никто не хватится одной бутылки пива.
- Ron, kimse bir bira eksiği anlamaz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]