Rosso перевод на турецкий
30 параллельный перевод
Дядюшка Джованни, есть место гребца в команде Россо.
Giovanni dayı, Rosso tayfasında kürekçilik.
"Мистер Россо, вы не понимаете, если я не буду пить, я не буду крутым".
"Mr Rosso, anlamıyorsunuz, eğer içmezsem, havalı gözükmem"
Мистер Россо сказал, что ты не подала заявление.
Bay Rosso başvurunu teslim etmediğini söyledi.
Мистер Россо, здесь нечего рассказывать. Поверьте. Ладно.
Bay Rosso anlatılacak hiç birşey yok.
Сейчас я не "мистер Россо, завуч."
Bundan sonra ben senin Rehberlikçin Bay Rosso değilim.
Думаю, тебе стоит начать опять называть меня мистером Россо.
Belki bana yeniden Bay Rosso demeye başlamalısın.
Мистер Россо, вы можете не унижать меня на виду у всей школы?
Bay Rosso, beni tüm okulun önünde aşağılamaz mısınız?
Парни, мистер Россо отлично играет.
Çocuklar, Bay Rosso gitarla gerçekten iyi.
Мистер Россо, почему вы не можете оставить меня в покое?
Bay Rosso, neden beni yalnız bırakmıyorsunuz?
Мистер Руссо, я говорил вам.
Bay Rosso, söyledim size.
Кажется, у него там какие-то проблемы, и мистер Россо решил, что посещение кружка хорошо на нём скажется.
Sanırım ufak bir sorun yaşıyor ve Bay Rosso videoda olmasının davranışlarını düzeltmesine yardımı olacağını düşünmüş.
За что мистер Россо так с нами?
Evet, Bay Rosso bunu bize neden yaptı ki?
Простите, Мистер Россо, я пререкался с учителем.
Bakın Bay Rosso, sınıfta boşboğazlık ettiğim için çok özür dilerim.
Мистер Россо, все в порядке.
Gerçekten Bay Rosso, her şey yolunda.
Линдси, старик Джеф Россо сейчас тебя обрадует.
Lindsay, ihtiyar Jeff Rosso seni sevindirmek üzere.
Перестаньте, мистер Россо.
Tamam, Bay Rosso. Yeter.
Мистер Россо? Линдси.
Bay Rosso?
Народ, серьезно, Россо классный.
Seni koruyorum! Hayır çocuklar, gerçekten. Rosso havalı bir adam.
Здравствуйте, меня зовут Россо.
Merhaba, ben Rosso.
Мистер Россо, большое Вам спасибо, что дали Линдси такую возможность.
Bay Rosso, Lindsay'e bu şansı verdiğiniz için çok teşekkür ederim.
Мистер Россо, что происходит? Вы куда?
Hey Bay Rosso, neler oluyor?
Отойдите.
Bay Rosso, lütfen. Geri çekilin.
Пожалуйста, сюда
Bay Rosso ve diğerleri sizi bekliyorlar.
Моя семья в Помпеях
Bay Rosso, ailem Pompeii'de.
Послушайте его.
Jeff, Bay Rosso'yu dinlemelisin.
- Здесь же раньше был Il Rosso?
- Burası eskiden Il Rosso değil miydi?
А когда он заказал любимое блюдо из Il Rosso, наш шеф-повар взялся искать рецепт бывшего повара Il Rosso.
Il Rosso'dan en sevdiği yemeği sipariş ettiğinde şefimiz gidip Il Rosso'nun eski şefinin peşine düşüp tarifi buldu.
- не боясь быть зарубленным насмерть мачете. - Мистер Россо, я не...
- Bay Rosso, ben...
Мистер Россо, классно выглядите.
Bay Rosso, çok iyi görünüyorsunuz.
Джефри Теодор Россо? - Да.
- Jeffrey Theodore Rosso?