Rowley перевод на турецкий
105 параллельный перевод
Ролли!
Rowley!
Старый зануда.
Tüm güzel oyunları özledim. Yaşlı Rowley sıkıcı.
Таких, как Синтия Купер из "Уорлдком", Колин Роули из ФБР, Шеррон Уоткинс из "Энрона".
Worldcom'dan Cythia Cooper, FBl'dan Coleen Rowley ve Enron'dan Sherron Watkins gibi insanları.
Со своим кузеном, Роули. Он фермер.
Rowley diye bir çiftçi.
О, Господи! Ты не то имел в виду, Роули.
Onu demek istemedin değil mi, Rowley?
Ты выходишь замуж за Роули?
Rowley'yle niye evleniyorsun?
Замечательный вечер.
Olağanüstü bir akşamdı. İyi geceler, Rowley.
Сюда, мистер Роули. Без шума.
Yanıma gel Rowley, burası daha özel.
Роули боится, что деньги на оплату ваших услуг теперь уйдут на адвокатов.
Rowley, hizmetinize karşılık size verilecek ücretin avukatlara harcanacağından korkuyor.
- Нет. Вы покинули Англию, чтобы убежать от Роули Клоуда.
Siz İngiltere'den Rowley Cloade'den kaçmak için gitmiştiniz.
Я была с ним в то время ". И Роули Клоуд откажется от вас.
"O sırada benimle birlikteydi." Ve Rowley Cloade sizi bırakacak.
Как месье Роули смотрит на ваше признание?
Bay Rowley ne dedi bu duruma?
Я не могу выйти за тебя, Роули.
Seninle evlenemem, Rowley.
Это значит, Роули, что мы с тобой друг другу не подходим, и притворяться нет смысла!
Rowley, bu birbirimize uygun değiliz, demek. Bunun aksini düşünmek kendimizi kandırmak olur.
А это мои племянники, Юсеф и Роули.
Bunlar da yeğenlerim Yousef ve Rowley.
Ей, ты посещал курсы радиотехники в Роули?
Rowley'deki Verici dersini almıştın, değil mi?
Rowley!
Rowley.
Я надеюсь ваше партия взрыв. Rowley, перестаньте выталкивать меня вниз!
Beni aşağı çekmekten vazgeç.
Все мы должны делать, - просто пребывание здесь. ROWLEY :
Sadece burada dursak yeterli olur.
Зависание на! ( ROWLEY WHlMPERlNG )
Rowley, dayan biraz.
Rowley Всегда сообщает что он хочет, чтобы у него был брат, и, мальчик, сделайте l хотеть l могло бы дать ему одну из шахты.
Rowley hep bir kardeşi olmasını istediğini söylerdi. Kendiminkini ona verebilmek isterdim. Araştırdım aslında ama,
И, Rowley, хорошие новости.
Rowley, iyi haberlerim var.
Мы собираемся быть богатым! СЮЗАН : Окей, Rowley.
Zengin olacağız.
ROWLEY : И это волшебное!
Ve bu bir sihir.
Rowley, l Нужно ваша помощь!
Yardımına ihtiyacım var. Şimdi.
Rowley, Никакое!
- Yapma.
Эй, Rowley. Эй.
Selam, Rowley.
Привет, Rowley! Что - новое, а?
Rowley, nasılsın?
ROWLEY : lt звучит шуткой.
Kulağa iyi geliyor.
Догадка, которая хотелась присоединиться к большому мальчику sleepover! Bubby, Rowley!
Kim, size yatıya kalmaya geldi tahmin edin?
Он только что захотел войти в и говорить привет на Rowley.
Berbat edecek ortalığı - Rowley'e merhaba demek istedi.
И мать Rowley's приведенная над немного здоровой закуской и DVDs, что она подумала, были подходящими.
Rowley'nin annesi biraz atıştırmalık ve size uygun olduğunu düşündüğü bir film getirdi.
ROWLEY : l ХОТЕТЬ, чтобы мы понаблюдали Волшебная Прокладка Энди.
Andy'nin Büyülü Yastığını seyretmeliydik.
Greg, Есть что-то Вы хотите поговорить Rowley и его отцу?
Greg, Rowley ve babasına söylemek istediğin birşey var mı?
Привет, Greg, Rowley.
Selam, Greg and Rowley.
Rowley's Вся-деликатность любимого ленча времени.
Rowley'nin favori yemeği.
lf Вы говорите, что Вы можете видеть меня, Rowley, это - все ваше.
Eğer beni görebildiğini söylersen senindir.
ВЫ получили его, Chirag. ( ROWLEY GRUNTlNG ) GlRL 1 : СОПРОТИВЛЯЙТЕСЬ это.
- Yapma, Rowley.
Rowley, В чем дело?
- Neler oluyor, Rowley?
Rowley - ваш наилучший друг.
Olmaz mı? O senin en iyi arkadaşın.
Вы позволили пуск Rodrick в показе таланта, l будет сделайте волшебной вещью с Rowley.
Rodrick'in çalmasına izin ver... ve... Ben de Rowley ile sihir şovuna çıkarım.
Чонси, завтра вечером
Yarın gece... merhum Senatör Rowley'nin eşi...
Это Роули.
Bu Rowley.
Роули.
Rowley.
Ты должна выйти за Роули Клоуда.
- Rowley Cloade'la evlenmelisin.
- Не надо.
- Bunu yapma, Rowley.
( GREG WHlMPERlNG ) ROWLEY : ЧТО - мы gonna делать?
Ne yapacağız?
ROWLEY :
DÜŞEN KADIN
Разговор Rowley.
Rowley konuşuyor.
( ROWLEY SCREAMlNG ) lt's полученный я!
Geliyor! Ayak geliyor!
Rowley.
Holly mi?