Run перевод на турецкий
278 параллельный перевод
После того, как сбежал Балл, мы ничего о нём не слышали- -
Bull Run çatışmasından beri ondan haber alamadık ve...
"I run to death and death meets me as fast. And all my pleasures are like yesterday." * * * *
Ölüme koşuyorum, ve ölüm beni bulduğunda tüm zevklerim dünde kalacak.
Прекратите!
Duırun, yapmayın! Kesin şunu!
Разрешаю, сэр.
- Buyrun, komutanım. Buy... run!
# You'll run, run away
# Uzaklara, çok uzaklara kaçacaksın #
Наш клуб с гордостью представляет Лоуренса Липса!
Strafing Run gururla Lawrence Lipps'in müziğini sunar!
Три гола, 3 тройных и 2 одинарных.
3 home run, 3 üçlük, ve 2 teklik.
Было бы 4 гола если бы я не поскользнулся когда бежал с 3й базы.
Az kalsın 4 home run yapıyordum, Ama üçüncüden dönerken kaydım.
, если это не было run by profiteering gIuttons.
Eğer açgözlülerce kullanılmazlarsa
" то, если € попрошу ѕола ќ'Ќила завтра сделать хоум-ран специально дл € теб €?
Peki ya Paul O'Neill'ın yarın sırf senin için home-run yapmasını sağlarsam?
- я пообещал, что вы сделаете два хоум-рана.
— Ona iki home-run yapacağınıza söz verdim.
¬ ы пообещали мальчику в больнице, что € сделаю два хоум-рана?
Hastanede yatan bir çocuğa iki home-run yapacağıma dair söz mü verdiniz?
ќчень сложно сделать хоум-ран.
home-run yapmak kolay değildir.
Ёто смешно. я плохо делаю хоум-раны.
Bu çok komik. Ben home-run vurucusu değilim ki?
я не называю его лжецом, но он никогда не был настолько глуп, чтобы обещать два.
Ona yalancı demiyorum, ama iki home-run sözü vermeyecek kadar akıllıydı.
ѕосле того, как ѕол ќ'Ќил сделает первый хоум-ран.
Paul O'Neill ilk home-run'ını yapınca.
- ƒа! -'оум-ран в исполнении ѕола ќ'Ќила.
Paul O'Neill için bir home-run.
Ѕобби, очень сложно сделать два хоум-рана в одной игре, даже дл € ѕола ќ'Ќила.
Bobby, bir oyunda iki home-run yapmak Paul O'Neill için bile zordur.
" нсайд-парк хоум-ран!
Park içi home-run!
Ёто не хоум-ран.
Bu home-run değil.
" ы сказал, что он сделает два хоум-рана.
İki home-run yapacağını söylemiştin.
В прошлом году у него было 30 хоум-ранов и свыше 100 засчитанных пробежек.
Geçen sene 30 tane home run * ve 100'den fazla RBI * yapmıştı
Ты готов? Или, может, хочешь убежать?
Are you ready maybe are you willing to run?
На его счету сегодня вечером уже два хоум-рана.
... 4 run'a ulaştı. Ve bu akşam 2 home run yaptı.
Еще один хоум-ран!
Bir home run daha!
Куп, он сегодня уже сделал два!
- Coop, iki home run'ı var zaten.
Регги Джексон в третий раз возвращается в "дом"!
Bu, Reggie Jackson'ın bu oyundaki 3. home run'ı.
Трипл идет отсюда, а хоум-ран оттуда, где котлеты.
Bir üçlü buradan atılmalı, bir home run ise köftenin arkasından.
Да, а хоум-ран идет от котлет.
Evet, ve home run köftelerin olduğu yerden.
5 ранов в этом иннинге.
Bu devrede tam 5 run.
Это был хоум-ран!
Home run sayılıyor!
Пивцы отстают на 3 очка и могут позволить себе лишь один аут.
Beers 3 run geride ve bu onların son out'ı.
Теперь им осталось нагнать 2 очка.
Şimdi sadece 2 run kaldı.
Уже два рана в пользу Пивцов, но Дилеры еще могут нагнать их.
Beers için 2 run, ama Dealers için sadece bir out.
Ты мог бы забить сегодня хоум-ран лично для меня?
Bu akşam benim için bir home run yapabilir misin?
Он же не требует 2 хоум-рана!
Senden 2 home run yapmanı istemiyor!
Ты мог бы забить и 2?
Sen 2 home run da başarabilir misin?
Он может и 3 хоум-рана, правда, Куп?
İstersen 3 home run da başarabilir. Değil mi Coop?
Знаешь, Джои, я тоже уже забивал пару хоум-ранов.
Biliyor musun Joey, Ben de birkaç home run yaptım.
Да, но Куп забьет для меня 3 хоум-рана.
Çok güzel! Ama Coop benim için 3 home run yapacak.
- Нам пора, если от меня сегодня ожидают 3 хоум-рана.
3 home run yapmam gerekiyorsa, hemen gitmeliyiz.
А его кумир Джо Купер пообещал ему сделать сегодня 3 хоум-рана.
Ve kahramanı Joe Cooper ona 3 home run sözü verdi.
Второй хоум-ран Купа.
Coop'un oyunda 2. home run'ı.
Куп выходит на старт, и всех бросает в жар, ведь это его шанс на 3-й хоум-ран.
Coop atışa geçince, hepsinin midesi dönüyor, her şey 3. home run için.
Это его последний шанс сделать 3-й хоум-ран.
3. home run için son şans.
Извини, что я провалил 3-й хоум-ран!
3. home run'ı beceremediğim için üzgünüm.
- Ты провалил 3-й хоум-ран и этим убил его.
Senin kaçırdığın 3. home run öldürdü onu.
Сегодня вечером он сделал уже 2 хоум-рана.
Ve bu akşam daha şimdiden 2 home run yaptı.
Как бы то ни было, я имею в виду Реджи Джексона.
Ben, o ayda kim olursa olsun, Reggie Jackson'dan bahsediyorum. O bir kere, bir oyunda 3 home run yaptı.
Буги Даун Продакшнс, Роб Бейс, Дана Дейн,.. .. Марли Марл, Олатиньи, Чак Ди, Рей Чарльз, ИПМД, ИЮ, Альберта Хантер,.. .. Ран-ДМС, Стетасоник, Щугар-Бир,..
Boogio Down productions, Rob Base, Dana Dane, Marley Marl, Olatunji, Chuck D., Ray Charles, EPMD, EU, Alberta Hunter, Run DMC, Stetsasonic, Sugar Bear, John Coltrane, Big Daddy Kane, Salt'n'Pepa, Luther Vandross, McCoy Tyner, Biz Markie, New Edition, Otis Redding, Anita Baker, Thelonious Monk, Marcus Miller, Branford Marsalis, James Brown, Wayne Shorter, Tracy Chapman, Miles Davis, Force MD's, Oliver Nelson, Fred Wesley, Maceo, Janet Jackson, Louis Armstrong, Duke Ellington, JimmyJam, Terry Lewis, George Clinton, Count Basie, Mtume, Stevie Wonder, Bobby McFerrin, Dexter Gordon, Sam Cooke, Parliament Funkadelic, Al Jarreau, Teddy Pendergrass, Joe Williams, Wynton Marsalis, Phyllis Hyman, Sade, Sarah Vaughn, Roland Kirk, Keith Sweat, Kool Moe D, Prince, Ella Fitzgerald, Diana Reeves, Aretha Franklin, Bob Marley, Bessie Smith, Whitney Houston, Dionne Warwick, Steel Pulse, Little Richard, Mahalia Jackson, Jackie Wilson, Cannonball ve Nat Adderly, Quincy Jones, Marvin Gaye, Charles Mingus, ve Mary Lou Williams.
перевод : hvblack
AÇIKLAMA Home-Run : Beyzbolda topa vuran kişinin topu saha dışına atması. Çeviri :