Sai перевод на турецкий
61 параллельный перевод
Есть, понимаете ли, несомненно что-то очень особенное в упругой молодой морковке.
Siz de takdir edersiniz ki, taze ve sert bir havucun "je ne sai quoi" durumu, yani özel bir çekiciliği vardır.
я потер € л сай!
Sai'yi kaybettim.
Каучуковая плантация Ланг-Саи вошла в десятку самых крупных в Индокитае.
Lang-Sai kauçuk alanı Hindiçin'in en büyük on tanesinden biri haline geldi.
Мы наряжали тебя в платья, чтобы демон не узнал, что у меня родился еще один сын.
Ve sen doğduğunda, sana Sai-Fong ismini verdim, yani bir kız ismi. Şeytan başka bir oğlumun olduğunu anlayamasın diye sana kız elbiseleri giydirdik.
Ладно, скажи, чтобы ждали на том же месте во вторник.
SaIı günü her zamanki köşede benimIe buIuşmaIarını söyIe. Tamam.
Ты же обычно по вторникам не приходишь.
GeneIde saIı geceIeri geImezdin.
Ты кто?
Kimsin sen? Fujiwara No Sai
Худзиварано Сай.
Sai?
Да.
Sai
Как говоришь, тебя зовут?
Sai ha? Gerçekten Go'yu bu kadar çok mu seviyorsun?
Да откуда тогда он такой нарисовался?
Memnun oldun mu Sai?
Ninpo, Kyouka Sai!
Ninpo, Kyouka Sai!
Я возьму те убийственные сай.
Ben şu öldürücü sai'leri alacağım.
Саис.
- Sai.
Студия дизайна.
Sai Dizayn.
Да. Вот, сынок, та самая нить от Саи-бабы из Ширди.
İşte oğlum, bu ip Shirdi'li Sai Baba'dan.
Сай... а как ты...?
Sai! N'apıyorsun burda?
Сай?
Ne demek istiyorsun, Sai?
Сай... говори. Что они там решили?
Söyle, Sai... karar dediğin şey de nedir.
Сай?
Öyle mi, Sai?
Сай.
Teşekkürler, Sai.
Сай...
Sai...
Сай!
Sai!
Сай?
Sai?
Сай, ты...?
Sai, sen...?
Хината и я впятером пойдем искать Наруто.
Yamato, Sai, Kiba, Hinata ve ben, bu beşimiz Naruto'yu arayacağız.
Тай Монг Цай и Сай Ван.
Tai Mong Tsai ve Sai Wan.
Что касается Сай ван, ты в этом уверен?
Sai Wan işi nedir, ondan emin misin?
Наша половина и еще половина у Сай Вана.
Yarısı bize, kalan yarı sana Sai Wan.
останься здесь и отдохни!
Siz burada kalıp dinlenin Sai-san!
Это - Сай.
Bu Sai.
что и когда Ямато был вашим капитаном.
Sai. Öncelikli olarak, Yamato'nun kaptanken uyguladığı aynı düzene devam edeceğiz.
а Сай - со мной.
Naruto, sen Shino'yla git. Sai, sen benle gel!
- Спасибо, тренер.
- SaI ol, Koç.
Станешь госслужащим?
Beni seçtiğin için sevindim ama... Sai Akuto...
Все новенькие уже здесь. которыми мы пользуемся в магических исследованиях.
Fujiko, neden ciddi bakıyorsun? Sai Akuto Zihinsel Disiplin odasına gidiyor. Zihinsel Disiplin Odası...
мы с ним скоро встретимся.
Kendimi kaybediyorum... Sai Akuto, yakından bakınca baya şirinmişsin.
Ах да! Мива! Хироши!
ve neden Sai Akuto.
Саи Шаран Шетти..
Sai Sharan Shetty.
Эй, Саи, что это с ним?
Hey Sai, ne oldu ona?
а вам продолжить преследовать Кабуто.
Sai eve donecek ve siz Kabuto'yu izlemeye devam edeceksiniz.
Послушай, Сяолун.
Dinle beni, Sai-Fong, Hong Kong'ta öleceksin.
Тогда спрячемся где-нибудь после того, как поставим палатки.
Kamp kurduktan sonra sıvışaIım.
Хреново.
Sai, Tempou devrimi hakkında bir şey biliyor musun?
В Урагу.
Sai
- Саис.
- Sai.
Имя?
- Adınız? - Sai.
Откуда ты все это знаешь? говорит само за себя это. Сай...
Hey, Sai.
В следующем эпизоде что там?
Sai, nasıl?
tsumi no saigo wa namida ja nai yo zutto kurushiku seottekunda
[\ a6 ] [ \ cH3A3ABA \ 2cH080822 \ 3cH8787A4 \ fnComic Sans MS \ fs16 ] [ \ k25 ] Gi [ \ k48 ] sei [ \ k35 ] ni [ \ k9 ] na [ \ k18 ] tta [ \ k24 ] you [ \ k24 ] na [ \ k22 ] ka [ \ k16 ] na [ \ k58 ] shii [ \ k31 ] ka [ \ k20 ] o [ \ k51 ] wa [ \ k35 ] ya [ \ k35 ] me [ \ k28 ] te [ \ k42 ] yo [ \ cH55BEEF \ 2cH17A3E4 \ 3cH000000 \ 4cH000000 \ fnComic Sans MS \ fs16 ] Gözyaşların suçunun karşılığı değildir. [ \ a6 ] [ \ cH3A3ABA \ 2cH080822 \ 3cH8787A4 \ fnComic Sans MS \ fs16 ] [ \ k22 ] Tsu [ \ k13 ] mi [ \ k10 ] no [ \ k17 ] sai [ \ k13 ] go [ \ k12 ] wa [ \ k9 ] na [ \ k9 ] mi [ \ k12 ] da [ \ k12 ] ja [ \ k17 ] nai [ \ k25] yo
Сай... Акто... ну точно князь тьмы!
Ben, Disiplin Grubu Temsilcisi, Sai Akuto.