Salmon перевод на турецкий
38 параллельный перевод
Мы говорим о господине Давенхайме из компании "Давенхайм и Салмон".
Davenheim ve Salmon'daki Bay Davenheim'dan mı bahsediyoruz?
Так, Гастингс и мисс Лемон надеюсь, что у вас нет денежных вкладов в банке "Давенхайма и Салмона"?
Hastings ve Bayan Lemon, anladığım kadarıyla Davenheim ve Salmon bankasında paranız yok?
- Как лосось?
Salmon ne alemde?
Вместо лосося он представился окунем.
Somon ( Salmon ) yerine, Levrek'i ( Bass ) seçmiş.
Принесите нам лобстера, жареного лосося и крем-брюле.
İstakoz, ızgara salmon ve krem karamel alalım.
# Tiny salmon swimming in a stream ( маленький лосось плыл в потоке )
Küçük somon akıntıda yüzer
# Tiny salmon chasing that impossible dream ( маленький лосось гнался за мечтой )
Küçük somon İmkânsız bir rüyayı kovalar
# But the salmon can only say ( но лосось мог только сказать : )
Ama somon sadece şöyle der
Возьмите "Лососечистку" и обзовите её "Окунебойкой" - всё равно там никто не знает английского.
Katılmıyorum. Ona Salmon striptizciyi ver ve Bass Basher de. Ne de olsa İngilizce bilmiyorlar.
- Лосось, Королев.
- Salmon, Queens'den.
Энтони Салмон от винчестера занимался исследованиями аспирантов в средневековой французской литературе.
Winchester'dan Anthony Salmon. Ortaçağ Fransız Edebiyatı üzerine doktora araştırması yapıyorum.
Лосось, Куинс.
Queens'ten, Salmon.
- Лосось, Куинс.
- Queens'ten, Salmon.
- Селмон?
- Salmon?
Сёмгу ловили.
Salmon yakalıyorduk.
Лосось бесподобный!
King Salmon! *
Михаэла готовила лосося...
Michaela salmon yapiyordu.
У нас всегда лосось по вторникам...
Sali günleri hep salmon vardir.
- Да, это написал Джек Сэлмон
Evet. Jack Salmon yazmıştı o...
В эфири Зои Сэлмон, и я нахожусь на съёмочной площадке где рок-звезда Альдус Сноу снимает клип на новую песню под названием :
Ben Zoe Salmon ve uluslararası rock yıldızı Aldous Snow'un yeni müzik klibi Afrikalı Çocuk'un setindeyim.
Это "Билькар-Сальмон".
- Bu, Billecart-Salmon.
Морской лосось "Новая Шотландия".
Nova scotia salmon.
Не как эмо-телка во время месячных. Как туземец, плывущий вверх по реке.
Emo kız gibi değilsin, Butters, nehri geçmesi gereken bir Salmon gibisin.
У меня есть отличное предложение от компании по речному рафтингу на Мидл-Форк реки Салмон.
Nehir raftingiyle ilgili, bir şirketten teklif aldım Salmon River'ın çatallaştığı yerin ortasında.
Это было 10 лет назад.
On yıl önce Salmon balıkcı kendisini..
- Салмон, дай ручку.
- Salmon, kalem ver.
Он на этом фото, которое я снял с диджеем.
DJ Salmon Run'ın fotoğrafını çektim.
Между нами, почти согласились Колин Сэлмон и Керри Вашингтон.
- Aramızda kalsın Colin Salmon ve Kerry Washington isimlerine daha yakınlar.
Колин Сэлмон.
- Colin Salmon.
"Колин Сэлмон — Автомэн".
"Colin Salmon ArabaAdam."
Колин Сэлмон.
Colin Salmon.
Это Колин Сэлмон.
Ben Colin Salmon.
Тебе бы понравился лосось на гриле и соус с кедровыми орешками.
Çam fıstığı soslu ızgara salmon sipariş ederdin.
Милхаус, давно ты в очереди торчишь? Ты что, не скачивал специальное приложение на той неделе, чтобы занять очередь?
Geçen haftaki uygulamadan Slammin'Salmon'a sıra numarası almadığını mı söylüyorsun?
Продавцы лосося помечены цветом Будды, потому что я не "будду" подавать лосось на этой свадьбе.
Salmon mongers are filed under fuchsia, because I "re-fuchsia" to serve salmon at this wedding.
И в роли трагической героини на грани истощения, голливудская актриса, Юка Турмон!
Yuka Salmon! - Yapmayın!
6 ) } cardinals 15.181 ) } Над серией работали : Salmon A. Farell 653.6 ) } За ансаб благодарим Dramafever не достигшим 15-летнего возраста ]
Çeviri :