Sandy перевод на турецкий
1,233 параллельный перевод
Я позвоню ей и Сэнди и скажу всем, что у тебя всё в порядке.
Şimdi onu ve Sandy'yi arayıp iyi olduğunu söyleyeceğim, tamam mı?
Сэнди только что сказала это.
Sandy biraz önce söyledi.
В прошлый раз ты упомянул, что Сэнди, лошадь принцессы Мии, легко пугается лошадей. Так давай напугаем ее по-настоящему?
Son konuşmamızda prensesin atı Sandy'nin yılanlardan ürktüğünü söylemiştin.
Сэнди...
Sandy...
- Сэнди, тихо.
- Sandy sakin ol.
Я пришла, чтобы принести тебе свои соболезнования.
Sana saygımı göstermek için burdayım Sandy
Сэнди!
Sandy
Сэнди, проснись!
Sandy
Да проснись же!
Sandy bekle!
Я Сэнди Трэвис.
Sandy Travis
Сэнди, это Боб Клайд. Бена в офисе нет.
Sandy.Bob Klein.Bens burda değil
Сэнди, нам с самого начала было ясно, что Бену не по душе подолгу сидеть в офисе после всего, что случилось. Поэтому мы дали ему трехмесячный отпуск.
Sandy, bu çok net Ben mutlu değildi sorunları vardı bu yüzden şirket onu 3 hatftalığına uzakaştırdı
Сэнди, я сейчас к тебе приду!
Sandy. Ben üstesinden gelirim
Черт возьми, но ведь не я должна за это извиняться, Сэнди!
Jesus Christ le birlikte oluyor, sadece ben değil kim özürdiliyor, Sandy
Да он даже не дернулся.
Sandy, bir aşama kaydedemiyorsun
Что с тобой? Сэнди!
Sandy...
Как же мы с тобой допустили, что это произошло, Сэнди?
Sandy bunu yapmasına nasıl izin verdik?
У Сэнди стрептококковая пневмония.
Sandy nin Streptucocal pneumonia sı var
Я не знаю, кто они.
Siz kimsiniz bilmiyorum, Sandy
Сенди Коэн занимается любимым делом.
Sandy Cohen becerebildiği en iyi şeyi yapıyor.
Райан, это опять Сенди. телефон работает, значит ты просто пропускаешь звонки.
Ryan, yine ben. Sandy. Mikrodalga fırın hala çalışıyor.
Ну, я не знаю, у Сенди хорошая память.
Unut gitsin. Bilmiyorum. Sandy'nin hafızası gerçekten çok iyidir.
В наших местах они такие.
- Yeni geldim. Ben Sandy.
Ха-ха, очень смешно.
- Gerçekten yalnız kalmak istiyorum Sandy.
Тебе легко говорить!
Ama bu senin problemin değil, Sandy.
Таких, как ты сам. Слушай, Сэнди, знаю, я не похож на скакуна, но...
Dinle, Sandy, bir yarış atına benzemediğimi bilyorum ama...
- Увести её.
- Gidelim. - Sandy!
- Полосик, я никуда без тебя не уйду.
- Tamam, Sandy. Sen git. - Evet!
Нет, вы подумайте, скачки через 4 часа...
Dün akşam çıkarken gidip Sandy'i bulacağını söyledi ve...
Интересно, он был чистокровный?
- İşte Sandy. - Ve işte Sir Trenton ve tüm 680 kg.ı birden.
Что здесь творится?
- Tucker, Sandy'i al.
- Я горжусь тобой, Полосик.
- Teşekkürler, Sandy. Geliyor!
Привет, я Джулиан, а это моя подруга Сэнди.
Selam, ben Julian ve bu da arkadaşım Sandy.
Я Сэнди.
Ben Sandy.
- Нет. Сэнди, никакой полиции.
- Hayır, Sandy, polise gidemem.
Пожалуйста
- Sandy, lütfen.
Я Сэнди Коэн - адвокат Джулии Купер.
Ben Sandy Cohen. Julie Cooper'ın avukatıyım.
Сэнди, должен же быть какой-то выход.
Sandy, onu durdurmanın bir yolu olmalı.
- Меня зовут Сэнди Коэн
- Ben Sandy Cohen.
Сэнди смог договориться с ним о передаче прав но ему по-прежнему нужны деньги
Sandy filmin haklarını almayı başardı, ama hala parayı ödememiz gerekiyor.
Чтож.. раз Сэнди не смог тебе помочь Тебе надо рассказать всё моему отцу
Eğer Sandy sana yardım edemiyorsa, Bunu babama anlatmak zorundasın.
- Сэнди ночует в странных мотелях с этой бывшой, а ты значит флиртуешь тут в офисе, да?
- Sandy garip motellerde kaçak eski sevgilisiyle vakit geçirirken, sen de ofiste iş çevirmeye başladın demek?
- Сэнди.
- Sandy!
Сенди Коен Ну вы просто зажгли на вечеринке.
Sandy Cohen. Müthiş bir parti veriyorsun.
- Рад наконец-то познакомится. - Приятно увидеть вас.
- Sandy, Sonunuda seninle tanışabilmek çok güzel.
я буду у Сенди.
- Ben... Sandy'nin gözetimine verildim.
Так было бы намного легче Сенди помочь мне.
Sandy'nin beni kurtarması çok daha kolay olurdu.
Зря смеётесь, он вам ещё покажет.
- Selam, Sandy.
Завтра трудный день. Я должен поговорить с Сэнди.
Sandy'le aramı düzeltmem gerek.
Спасибо.
Sandy'i kurtarmak için hepimizin birlikte çalışması gerek.
Скорее! - Полосик, мы здесь!
Sandy!