Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → турецкий / [ S ] / Sarge

Sarge перевод на турецкий

91 параллельный перевод
Спасибо, Сарж.
Teşekkürler, Sarge.
- Неплохо, Сарж. - Не волнуйся.
- Bu çok iyiydi, Sarge.
Забирайте раненых.
Yaralıları alın! Bir koşu yapacağız- - - Sarge!
Сержант?
Sarge?
Патроны кончаются.
Cephanemiz azalıyor, Sarge!
Four o'clock, Sarge comes in. Never met him.
Hiç tanışmamıştım.
- Рассказать вам, как все прошло в Фили, сержант?
- Philly mevzusunu anlatayım mı, Sarge?
- Что стряслось, Сержант?
- Neler oluyor Sarge?
Хорошо, Сержант, понял.
Tamam Sarge, anlaşıldı.
Позывной, Сержант.
Kod adı : Sarge.
Пару дней назад я попросил Сержанта насчёт маленькой "дырки".
Geçen gün Sarge'dan bir kız bulmasını istemiştim.
Сержант, операции присвоен красный код.
Sarge, kırmızı alarm var.
Эй, Сержант, а что там... ну насчёт сестры?
Sarge, şu kız kardeş olayı nedir?
Огонь по привидениям, Сержант.
Dostane ateş Sarge. Hayaletleri öldürüyor.
Сержант...
Sarge...
- Да, Сержант?
- Evet Sarge?
- Сержант, разве вы не видите, что здесь творится?
Sarge, neler olduğunu anlamıyor musun?
Сержант? Что-то прорывается через дверь Ковчега.
Sarge, bir şey Ark kapısından geçiyor.
Сержант собирается убить их всех.
Sarge hepsini öldürecek.
Сержант, где вы находитесь?
Sarge, konumunuz nedir?
Сержант.
Sarge, cevap ver.
Отвечай, Сержант.
Cevap ver Sarge. Duyuyor musun?
Приём. Ответь, Сержант.
Sarge, cevap ver, duyuyor musun?
Сержант.
Sarge.
Сержант, но если их никто не нашёл...
Sarge, onlarda hastalık bulunmadıysa...
Я не знаю, Сардж. Сама открылась. Может настройки сбились.
Bilmiyorum Sarge.Kendiliğinden açıldı Belki de yanlış kurduk
Сержант - единственный, кого я смог найти.
Bulabildiğim, delirmemiş tek adam Sarge.
Мы с сержантом сваливаем отсюда к черту.
Sarge ile buradan defolup gidiyoruz.
А вот это Сардж.
Ve oradaki de Sarge.
А сержант поехал к своим друзьям из британской армии.
Sarge İngiliz ordusundaki arkadaşlarıyla görüşüyor.
Здравствуйте, сержант, я потеряла еще одну.
Merhaba Sarge, bir tane daha kaybettim.
И скажите Саржу о голосовании.
Ve Sarge'a oyunu sor.
Эй, Сержант, смотри, что у здесь?
Hey, Sarge, bunla ne yapardın?
Гребаный сержант.
Kahrolası Sarge.
Сержант, мы тут бакланов пасём.
Sarge, Curbside'ı bizim borumuz ötüyor.
Просто не хотелось сегодня убивать.
Bu akşam adam öldürecek havamda değildim, Sarge.
Сержант, ты видел?
Sarge, şunu gördün mü?
Sarge.
- Amirim.
Sarge.
Komserim.
Сардж вернулся.
Sarge geri döndü.
Плевать я хотела, где работает Сардж.
Sarge'ın ne yaptığı umurumda değil.
Серж.
- Şey... - Sarge.
Пожалуйста, раздень меня, Серж.
Lütfen soy beni Sarge.
- Неужели. Это ведь Сардж?
- Adın Sarge, değil mi?
Знаете, Митчем выяснил, что зачинщиком был Сардж. Потом он заставил его лизать задницы других парней.
Her şeyi başlatanın ufak Sarge olduğunu öğrenince Mitcham ona diğerlerinin göt deliklerini yalattık.
Сардж все еще здесь.
Sarge hariç.
Давай, скажи ей, Сардж.
Hadi söyle ona Sarge.
И знаешь что, мне плевать, если Сердж будет ходить в вонючей повязке.
Bak ne diyorum, Sarge'ın pis bir bandajla dolaşması umurumda bile değil.
Серж сказал, что хочет показать мне тайный песчаный остров.
Sarge bana gizli bir kumdan ada göstereceğini söylemişti.
- Понял.
- Anlaşıldı, Sarge.
В четыре часа, Сардж входит. Никогда не встречал его.
Saat 4, Sarge geldi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]