Savannah перевод на турецкий
339 параллельный перевод
В Саванне я всего на один день отстал от нее.
Savannah'ta onun yalnızca bir gün gerisindeydim.
Палм Бич, Саванна, Джексонвилл,..
Yolcu kalmasın! Palm Beach, Savannah, Jacksonville...
Автобус следует до Саванны, Чарльстона, Колумбии,.. .. Гринсборо, Ричмонда, Вашингтона, Балтимора,..
Savannah, Charleston, Columbia, Greensboro, Richmond...
В Саванне, например.
Belki Savannah'ya?
Что я буду делать в Саванне?
Savannah'da ne yapacağım?
Саванна была бы лучше.
Savannah senin için daha iyiydi.
Он получил её от дяди - адмирала Гамильтона из Саванны тот женился на своей кузине - Джессике Кэррол из Кэрролтона она тоже была его кузиной, и состояла в родстве с Уилксами.
Carrollton'lı kuzeni Jessica Carroll'la evlenen amcası Savannah'lı Amiral Will Hamilton'dan almış ki o da ikinci kuzeniymiş ve Wilkes'lerin akrabasıymış.
Даже в Саванне все об этом знают.
Savannah'da yaşayanlar bile bilir.
- Наскучила Саванна?
- Savannah'dan sıkıldın mı?
Все, что я знаю, как она сказала, что приехала из Саванны, штат Джорджия... и что ее мать и отец уже умерли.
Savannah, Georgia'dan geldiğini biliyorum sadece... ve annesinin ve babasının öldüklerini.
отправляется с первого пути на Вашингтон, Чарлстон, Саванна, Джексонвиль и Майами.
Florida Limited, Washington, Charleston, Savannah, Jacksonville ve Miami'ye gitmek için birinci perondan kalkıyor.
Саванна, Джорджия.
Savannah, Georgia.
Сдается мне, что ты слушаешь радио Саванны.
Sanki Savannah'ta bir radyo istasyonu dinliyor gibisin.
И однажды, в пасмурный день, я получил письмо от Дженни, в котором она спрашивала, не могу ли я приехать в Саванн и встретиться с ней.
Ve bir gün, durup dururken, Jenny'den bir mektup geldi, Savannah'ya gelip, onu ziyaret edip, edemeyeceğimi yazmıştı, ben de bunu yapıyorum.
Мы с Хармони только что разговаривали о твоих работах.
Savannah ve ben senin resmin hakkında konuşuyorduk.
Я был тогда юнцом из Саванны, штат Джорджия.
O zamanlar Savannah, Georgia'da yaşayan bir gençtim.
Но главной его победой было сердце Адель Инвергордон. Она была дочерью самого богатого человека в Саванне.
Kendi bile, Savannah'ın en zengin adamının kızı Adele lnvergordon'ın kalbini kazanmanın, en büyük zaferi olduğu söylerdi.
Самый лучший корт для гольфа я построю в Саванне.
Biz de Tanrı'nın bahşettiği dünyanın en güzel golf sahasını, tam da buraya Savannah'a inşa ediyoruz.
Год спустя Великая депрессия поразила Саванну.
Bir yıl sonra, Büyük İktisadi Buhran... ülkeyi ve Savannah'ı vurmuştu.
Но его услышала вся Саванна.
Ama Savannah'ın tüm köşe bucağından duyuldu.
Юг очень бедствует сейчас и особенно Саванна.
- Öyle mi? Güney bu günlerde çok talihsiz günlerini geçiriyor, özellikle de Savannah.
Сейчас в Саванне полно женщин, и их запросы никто не может удовлетворить.
Ve şimdi, ne acı ki, Savannah'ta, dünya güzeli kadınlar, onları tatmin edecek kimseleri - olmadan yalnız kaldı..
Нам нужны янки. Но кто-то из Саванны должен принять участие в матче.
Şimdi Yankee'lere ihtiyacımız var, ama Savannah'dan yani bizden de birilerine maçta... ihtiyacımız var, bizden birine
Нам нужен кто-то из Саванны.
Savannah'dan bizim turnuvada oynayacak birine ihtiyacımız var!
Эндербай Конигем живет здесь.
Savannah'nın kendi Enderby'ı, "Pamukağız" Conyngham.
Отец говорит, он лучший.
Yüzbaşı Junuh. Babam Savannah'ın en iyi golfçüsü olduğunu söyler.
Верно, Джуну вырос здесь.
- Çocuğun hakkı var. - Junuh Savannah'da doğdu ve büyüdü.
Скоро будет турнир по гольфу, между Джонсом и Хэгеном. Люди хотят, что бы им кто-то противостоял, и я сказал о вас.
Krewe Adası'nda Bobby Jones ve Walter Hagen... arasında bir golf maçı olacak, ve maçta Savannah'ı kim temsil edecek diye bir toplantı yapıldı.
Нарушаю право владения, но у меня важное дело.
- Geçerken uğradım, Junuh. Ama aslına bakarsan Savannah'dan daha önemli bir şey yok.
Гордость великого города Саванны важна для меня.
- Gurur. - Sevdiğimiz bu harika şehir Savannah.
Ты нужен.
Savannah'ın sana ihtiyacı var, Junuh!
Я оплакиваю Саванну.
Hayır. Savannah için ağlıyorum.
Саванну?
Savannah için mi?
- Ты плачешь из-за Саванны?
- Savannah için mi ağlıyorsun? - Evet.
Если будет игрок не из Саванны, я не буду поддерживать матч.
Savannah'dan birini bulamazsak, bu maçı desteklemeyeceğim.
Да благословит господь Саванну.
Tanrı Savannah'ı korusun.
День, когда Джонс и Хэген прибыли в город, стал праздником.
Jones ve Hagen'ın Savannah'a vardığı gün... tatil ilan edildi.
Он родился и вырос в Саванне, штат Джоржия.
Savannah, Georgia'da doğup büyümüş olmak!
От лица нашего великого города Саванны...
Bana verdiği... Bu harika şehir Savannah'ın bana verdiği...
Благослови тебя господь, Джуну.
Tanrı seni korusun, Junuh! Savannah neymiş göster onlara!
Может, ты думал, ты просто выйдешь на поле, и старый герой Саванны появится сам собой.
Belki de sen sahadan sıvışacağını ve Savannah'ın... eski kahramanın aniden tekrar sahada belireceğini sanıyordun.
В центре Саванны, где все могут увидеть его.
Savannah'ın orta yerinde, herkesin gözü önünde.
Да благословит его господь.
Tanrı Savannah'ı korusun ve bunu doğuran anayı.
Когда Джуну бил по этому мячу, было впечатление, что сердца жителей Саванны летели с ним, но его сердцу было больнее всех.
Junuh topu yere bırakınca bütün Savannah'ın kalbi de yere düştü. Yere en hızlı çarpan kendisininkiydi.
Мне плевать, кто вы, зажгите фары.
Kimin olduğu önemli değil, Savannah polisinin bile olabilir. Arabanız varsa, hemen buraya getirin!
Раннульф Джуну из Саванны победил Бобби Джонса и Уолтера Хэгена в величайшем матче по гольфу в мире.
Savannah, Georgia'dan Rannulph Junuh, Bay Bobby Jones ve Bay Walter Hagen ile... bugüne kadar yapılmış en iyi golf maçında başabaş!
Вот оно. Река Савана.
Savannah nehri.
Саванна, штат Джорджия.
Savannah, Georgia'danım.
А, мисс Саванна тебе уже предлагала?
Bayan Savannah bunu teklif etti mi?
Здесь, в 1848 году, один плотник, работая на лесопилке Джона Саттера, обнаружил нечто, чего никакне ожидал.
Burada, 1848'de Sutter's Mill'de bir hendeğin dibinde bir adam hiç aramadığı bir şey buldu. Ve onun bu keşfi, kıtanın öbür ucunda Boston'da, New York'da, Savannah'da ve okyanus aşırı diyarlarda Londra'da, Paris'te, Berlin'de yankılandı.
А по-английски можно? Взрывчатка делалась в долине реки Савана, датирована 1968 годом, К-реактор... мы можем сказать даже часть реактора.
Bu plütonyum Savannah nehrindeki DOE fabrikasından, şubat 1968 yılında,