Says перевод на турецкий
91 параллельный перевод
It says, "There will be another death если вы раскроете, где спрятан ключ."
"Anahtarın yerini ortaya çıkarırsanız başka bir cinayet daha işlenecek." yazıyor.
- Рассчитаться. - Есть.
- Tamam, şimdi saysınlar.
Посчитайте до трех.
Biri saysın. 1, 2, 3, başla.
Капитану Джафару и его экипажу удалось остаться в живых.
Yüzbaşı Jaffar ve mürettebatı kendilerini şanslı saysınlar.
В жизни что-то приходит, а что-то уходит
# He says, things may come, and things may go #
- Он говорит, "Я не хочу sleep один."
- He says, "Yanlız yatmak istemem."
Позвольте ей рассказать ее заповеди.
Bırakın on emiri saysın.
# The mynah bird says ( чайка сказала : )
Sığırcık kuşu söyler
# The chimpanzee says ( шимпанзе сказала : )
Şempanze söyler
# The friendly owl says ( дружесвенный филин сказал : )
Dost baykuş söyler
- Find out who's buying Volkswagens. "Все говорят, что это не очень хороший автомобиль. " Everybody says it's a no-good car.
Herkes işe yaramaz araba diyor.
Какой закон, что у нас есть, скажет : Now, what kind of law do we have that says : "Эти вещества приемлемы в войне, а эти - нет?" "These chemicals are acceptable in war and these chemicals are not."
Bu kimyasallar savaşta kabul edilebilir bunlar edilemez diyen bir kanunumuz var mı?
Зачем рисковать, когда пройдя через врата, можно попасть на другой шведский стол.
Yani neden avantajlarını hiçe saysınlar ki... yıldızgeçidinin ötesinde başka bir yerde yığınlı insan varken?
Итак, все вместе... отсчитываем вместе со мной.
Tamam, şimdi herkes benimle birlikte saysın.
Когда вы все ходили в футболках с надписью : "Frankie says relax", я лечил 73-летнюю женщину, её симптомы развивались вот таким образом.
Sizler "Frankie gevşemenizi istiyor" yazan tişörtleri giyerken ben belirtileri bu şekilde başlayan 73 yaşındaki bir kadını tedavi ediyordum.
Look I'm takin over now but then the game says too free to october now
Bak, artık ele geçiriyorum ama oyuna göre ekime kadar her şey çok serbestmiş
Чени говорил, что Аллен владеет огнестрельным оружием.
Cheney says Allen owns several firearms.
Я не говорю, пренебрегать финансовой безопасностью.
Maddi güvenceyi yok saysın demiyorum. - Tamam.
Вместе со сной считайте в обратном порядке
Herkes benimle birlikte geriye saysın.
здесь есть кое-кто ещё. { you can't put "other people" because he specifically says "mou hitori" }
Hayır, başka kimse yok mu?
Так, ребята, начинаем отсчет!
Pekala, herkes geriye saysın.
Всем пересчитать боеприпасы.
Herkes mermilerini saysın.
" еб € здесь замен € т.
Başka biri saysın.
Brody says we're just drifting.
Brody sürüklendiğimizi söylüyor.
Хватит с меня его оскорблений.
Bu zamana kadar bana çektirdiklerine saysın.
Он не изменился.
$ # *! My Dad Says # 01x01
One half set adrift on an ice floe in glacier bay, the other half blown into Norm Engerfelt's face with the words "Anus Botwin says hi."
Yarısı Glacier körfezinde yüzen bir buzun üstüne dökülüp akıntıya bırakılacak,... diğer yarısı ise Norm Engerfelt'in yüzüne doğru "Göt Botwin'den selam" diyerek üflenilecek.
Разве тебе не хочется быть чуть более похожим на меня.
$ # *! My Dad Says # 01x02 - Wi-Fight
Перлы моего отца 1 сезон 5 серия
$ # *! My Dad Says # 01x05 Not Without My Jacket Çeviri :
- Мне нужен отсчет дистанции.
- Biriniz ne kadar kaldığını saysın.
Дворяне, что теперь на родине сидят за печкой, судьбу свою проклянут, что не было их здесь.
Ve şimdi İngiltere'de yataklarında olan beyzadeler burada olmadıkları için lanetlenmiş saysınlar kendilerini.
So says the guy who rattles off plot points from "General hospital."
"General Hospital" dan ezbere alıntılar yapan adam da öyle diyordur.
It's says here the bow is in the inner sanctum.
Okun içerideki özel odada olduğu yazıyor.
Says here...
Yazdığına göre...
You want to know what it says or not?
Ne yazdığını öğrenmek istiyor musun, istemiyor musun?
NYPD says the truck was hit two minutes ago.
NYPD, kamyonun iki dakika önce soyulduğunu söyledi.
А тот, кто не подпишется за них, скоро будет рад и тому, что ему позволили пользоваться метлой да совочком.
Ve onunla çalışmayanlar, elinde süpürge ile ortalığı süpürebilirse kendini şanslı saysın.
He says he's got contingencies.
Güvencesi var.
Начнём отсчёт.
Bırak saysınlar.
Hey, um, if-if the lady says it's nothing, it's-it's nothing. Max.
Eğer, eğer bayan özel değildi diyorsa özel değildir.
Once, when the breath leaves our body, and once... when the last person we know says our name.
Birincisi bedenimizde nefes alıp verme kesilince diğeri de adımızı son bilen kişi öldüğünde.
Coach Belichick says no way we can beat the Broncos.
Koç Belichick Broncos'u hayatta yenemeyiz diyor.
Saroyan says we're looking for something with sharp corners. Dr. I need to see that, please.
Dr. Saroyan sivri köşeleri olan bir şey aradığımızı söyledi.
100 % - ная возможность ужина с парой, которую выберет Жасмин.
♪ She says wake up
Bonnie says no luck with the locator spell.
Bonnie yer bulucu büyüsünün işe yaramadığını söylüyor.
Говорит тот, у кого никогда не бывает соперников.
Says the guy who always runs unopposed.
Постарайся, иначе можешь потерять право опеки. И Лукасу останется только радоваться встречам с племянницами в День Благодарения.
Eğer yapmazsan velayeti kaybedersiniz ve Lucas da yeğenlerini Şükran gününde görebilirse kendini şanslı saysın.
Джентльмены, кто тронет это ниггера, тот мертвец.
Beyler! O zenciye kim dokunursa kendini ölü saysın.
Says I can take whatever I want.
Ne istersem alabilirmişim.
Who says she's not a doctor?
Doktor olmadığını nereden çıkardın?
... a person comes on and says : " I'm Robert Kennedy.
" Ben Robert Kennedy.