Semi перевод на турецкий
26 параллельный перевод
Throw a little semi thing here.
Bazı şeyleri atalım burdan.
Никогда не слышал о "semi" тягаче с прицепом.
Hiç böyle bir çekici römorku duymadım.
Я никогда тебя не забуду.
Semi asla unutmayacağım.
Mы тeбя пpинapядим и ycтpoим вaм вcтpeчy.
Semi temizleriz ve sonra ikinizi bir araya getiririz.
Я надеюсь, ты не намекаешь, что для Cortex Semi бывают НЕ важные дни?
Umarım, Cortex Semi'de her günün önemsiz olduğunu ima etmiyorsundur.
Я надеюсь, ты не намекаешь, что для Cortex Semi бывают НЕ важные дни?
Umarım Cortex Semi'de her günün önemsiz olduğunu ima etmiyorsundur.
I'll make a semi-decent woman of you, and a non-bastard of him.
Seni yarı edepli bir kadın, onu da piç olmayan bir çocuk yapacağım.
Уверяю вас, моя дорога Эмма, что мистер Черчилл будет безразличен к моему безразличию.
Semi temin ederim ki, sevgili Emma, Bay Churchill benim ilgisizliğimin farkında olmayacak.
Только я не хочу тебя травмировать, Рон.
Semi incitmek istemiyorum, Ron.
В воскресенье игра с MI-6 и SEMI, а я срезаю, как мясник.
Pazar günü yarı finallerde MI6 ile karşılaşacağız ve ben hala kasap gibi oynuyorum.
Поймите, раньı надо промьıвать, чтобьı не бьıло сепсиса.
Septiseminin önüne geçmek için yarayı temiz tutmalıyız. - Ne "semi"?
JT laid his bike down on 580, was crushed by a semi.
JT 580. Karayolu'nda motorundan düştü, sonra da tır altında kaldı.
Как поживает твоя белокровная матушка?
Annenin "Semi" si nasıl?
С помощью автоматического оружия?
- Evet. - Semi-otomatik bir sohbet mi?
Уверяю тебя, Айхорст, наша дуэль закончится транзакцией в серебре.
Semi temin ederim ki Eichorst, düellomuz gümüşle son bulacak.
Слушай, СЭми.
Bak Semi.
Знаешь, я с Сэми, мы были еще мелкими, тянули ручки к этим автоматам, чтобы достать фишки, которые из них выпадали.
Biliyor musun, ben ve Semi, ellerimiz yeterince küçükken bu nakinelerin içine uzanır, olukta sıkışan cipsi yakalardık.
Видишь? "Вы должны оставить семена в других местах".
Gördün mü? "E necessario piantare... "... i vostri semi in un altro campo. "
Сэми? Ты расстроен из-за него, да?
- Dostun Semi hakkinda üzgünsün degil mi?
Сэми был прав.
Semi hakliydi.
Пекорино семи-фреско.
Pecorino semi-fresco.
- В ГБ вызывали? - Да, и еще потащат.
- KGB semi emretti doğru mu?
СЭми.
Semi!
СЭми.
- Semi.
это была идея Сэми.
- Bu Semi'nin fikriydi.