Service перевод на турецкий
58 параллельный перевод
Фоторепортер "Си Ар Сервис".
Irving Radovich, CR Photo Service.
Никогда снова плата за service that wouId, быть дешевый,
Bir daha gorüşme için para ödemeyin ucuz olacak,
Тайна Service is, помогающая нам из, 100 процентам.
Özel Servis bizi % 100 yardımcı.
К Вашим услугам, месье.
- Votre service ( Rica ederim ), mösyö.
Затем перейдем к Рудольфу, Снеговику!
Service Merchandise'a gitsinler.
Сначала в Нью-Йорке "Escort Service" работала, это по вызову.
New York'ta bir kavalye şirketinde çalıştım. Telekızlık yaptım.
2000 ) } Совместно с { \ 1cHFFDCB9 \ fs18 } MVP Venture Capital { \ 1cHD1D3D3 \ fs14 } и { \ 1cHFFDCB9 \ fs18 } Cinema Service
MVP Venture Capital ve Cinema Service'in katkılarıyla
Номер был неправильно набран или не обслуживается.
You call a wrong number or the dial is not in service.
Он был лучший боевой командир за всю службу что я прошёл в войне. He was the finest combat commander of any service I came across in war.
Savaşta gördüğüm bütün hizmetlerdeki en iyi savaş komutanıydı.
Служба Безопасности провела меня в Белый Дом со служебного входа. The Secret Service took me in the house by the back way.
Gizli Servis beni arka kapısından bir eve götürdü.
Ко мне подошел смотритель и сказал что он... A park service ranger came up to me and said that he...
Bir otopark hizmetlisi yanıma gelip dedi ki...
Cinema Service представляет
Çeviren : [® esensoy ®]
Тур устраивает USO. ( United Service Organizations - Объединённая служба организации досуга войск )
- Bu bir USO * turu... { \ 1c00FFFF }
Если тебе это не нравится, я пойму, и ты можешь вернуться в Твикенхем, чтобы снова слушать дома морали и возиться со своей латынью.
Eğer hoşuna gitmediyse anlarım. Twickenham'e geri dönebilirsin. Home Service dinlersin, Latince ödevini yaparsın.
That was a lovely service.
Çok güzel bir törendi.
And conducted by the civil service.
Ve memurlar tarafından yürütüldüğüne.
Совместно с CJ Entertainment и Cinema Service Pollux Pictures Production.
Çeviri : sadness İyi seyirler
59 ) } Special Air Service – специальная воздушная служба лейтенант Марко Оуэн. при его содействии получить информацию и изнутри обеспечить поддержку...
Teğmen Marco Owen, İngiltere Özel Kuvvetleri'ndenim. Hasta kılığına girerek Soğuk Uyku tesisine sızdım. Bilgi toplamam ve dışarıdan gelecek bir operasyona yardım etmem gerekiyodu.
The porta-potty service is the number one business to be in.
Porta-lazımlık hizmet olduğunu bir numaralı iş inç olmak
No. We ordered room service, and, um...
Oda servisi söyledik.
Get ahold of Serrano in the Treasury Department and Kavanagh in Secret Service.
Maliye Bakanlığı'ndan Serrano'yu ve Gizli Servis'ten Kavanagah'ı yanına al.
I want you to get ahold of the Secret Service.
Gizli Servis'le bağlantıya geçmeni istiyorum.
He did send a delivery service.
Ama bir teslimat yollamış.
A delivery service?
Teslimat mı?
Ah, well, like you said, there's nothing more fun than community service.
Senin de söylediğin gibi sosyal sorumluluktan daha eğlenceli bir şey olamaz.
И всё-таки это паршивый сервис.
Cell service is iffy, though.
He buys me stuff, orders me room service.
İstediğim şeyleri alıyor, oda servisi falan ayarlıyor.
Hey, you got any community service hours left? - Why?
Baksana, kamu hizmeti yapman gerekiyor mu hâlâ?
Write down the information for this pimp service.
Şu pezevengin bilgilerini yaz.
Компания PRQ...
PRQ şirketi ( Gottfrid ve Fredrik'in kurduğu ISP - internet service provider / internet hizmet sağlayıcısı - firması )
Можно пойти в буфет? * Craft service - что-то наподобие шведского стола для членов съемочной группы или музыкантов
Sahne arkasına yemeğe gidebilir miyiz?
I know it's all in the service to science.
Bunların hepsi bilime bir hizmet çünkü.
С вами BBC World Service.
BBC dünya servisine hoş geldiniz.
ОБЪЕДИНЕННАЯ ОБЩАЯ БОЛЬНИЦА ОТДЕЛЕНИЕ ТУН ЧЖОУ
TRI-SERVICE GENEL HASTANESİ TINGJHOU ŞUBESİ
Это произошло в Объединенной больнице.
Olay, Tri-Service Hastanesi'nde gerçekleşti.
Who did you just service?
Kime hizmet ettin?
Здравствуйте, Westlake Septic Service.
Biz muhtemelen Ona Besøg ödemek gitmeli.
- В 2003 году доктор Карл Флетчер основал Глобал Мед Ворлд Сервисиз с целью оказания медицинских услуг в странах, где нет даже самой элементарной медицинской помощи.
- 2003'te Dr. Carl Fletcher temel sağlık ihtiyaçlarını karşılayamayan ülkelere, ihtiyaçlarını temin etmek hedefiyle Global Med World Service'in temelini attı.
Обслужите клиентов, а потом идите домой.
I want you to service your clients and then go home.
I don't really advertise it, but I have a service that caters to very rich, very busy, very picky women who are looking for a man, not a husband. And usually just for an evening.
- Reklamını pek yapmam ama kocası yerine erkek arayan zengin, yoğun ve seçici kadınlara hizmet veren bir şirketim var.
Это Carmel Car Service?
- İş yerini söyleyin.
Carmel Car Service.
- Carmel Araba Servisi. - Buyurun.
They have a very popular sunrise service there every morning, no exception, except for the exception that happened on the day Daniels was found there.
Her sabah çok popüler bir gün doğumu ayini düzenliyorlarmış, sadece Daniel'ın bulunduğu gün yapılmamış.
He had to cancel the service last-minute.
Ayini son anda iptal etmiş.
The unsub must have known about the sunrise service.
Şüpheli gün doğumu ayinini biliyor olmalı.
On behalf of the president of the United States, the commandant of the Marine Corps, and a grateful nation, please accept this flag as a token of our appreciation for your loved one's service to country and corps.
Birleşik Devletler Başkanı, Deniz Piyadeleri Birliği Komutanı ve minnettar bir ulus adına, lütfen bu bayrağı yakınınızın ülkesine ve birliğine verdiği hizmet için minnettarlığımızın bir göstergesi olarak kabul edin.
Geoffrey just had to do a little bit of community service, and nothing will even go on his record.
Geoffrey sadece birazcık kamu hizmeti yapmak zorunda kalacak ve hiçbir şey siciline işlenmeyecek.
I'll talk to the D.A. I'll see if I can cut the community service in half, how's that?
Bölge savcısıyla konuşur kamu hizmetini yarıya indirip indiremeyeceğime bakarım.
- Какое сумасшествие, since rock and roll is all about good customer service.
- İnanılacak şey değil. Rock roll'un bütün amacı müşteri hizmetleriydi.
Your ship will be commandeered and you will be given a choice of either entering into my service or being set free at the nearest convenient port, your names cleared and your accounts squared.
Geminize el konulacak size de ya benim hizmetime girme ya da en yakın uygun limanda serbest bırakılma seçeneği sunulacak. İsimleriniz temizlenecek, ödeme verilecek.
By the way, the service for Mr. V. was really nice.
Bu arada,