Sharon перевод на турецкий
1,198 параллельный перевод
Я с Шэрон.
Sharon'la birlikteyim.
- Опять опаздываешь, Шэрон?
- Yine geç kaldın, Sharon.
Возьмите, например, Шэрон Пинти.
Sharon Pintey'i ele alalım.
Шэрон знакома с главным правилом :
Sharon bir numaralı kuralı biliyor.
Он втюрился. Шэрон пригласил на свидание.
Bugün Sharon'a çıkma teklif etti.
Ну и как там дела с Шэрон?
Eee, Sharon'la nasıl gitti?
- Проводишь Шэрон домой?
- Sharon'ı eve bırakırsın değil mi?
Да ведь, Шэрон?
Değil mi, Sharon?
Большинство своих смен я проводил, думая о Шэрон.
Şimdi vardiyamın çoğunu Sharon'ı düşünerek geçiriyordum.
Я думал о том, как Шэрон убегает от пожирающих жизнь неоновых ламп супермаркета, как она уезжает в Южную Америку, следуя за своей мечтой.
Sharon'ın insanın hayatını emen bu süper market ışınlarından kaçışını, Güney Amerika seyahatini ve rüyalarının peşinde oluşunu düşündüm.
Шэрон разрушила заклинание.
Sharon büyüyü bozmuştu.
Это Шэрон.
Ben. Bu Sharon.
Сюзи, это Шэрон.
Suzy, bu Sharon.
Шэрон!
Sharon!
Нет, серьёзно, Шэрон. Я всегда думал, что однажды ты и я могли бы...
Ama harbiden Sharon her zaman bir gün sen ve benim...
Ты выглядишь сегодня сногсшибательно, Шэрон.
Bu akşam müthiş görünüyorsun, Sharon.
Если другие люди могли двигаться в застывшем мире, то может быть и я мог переместить Шэрон в него.
Dünya donukken diğer insanlar hareket edebiliyorsa,... belki Sharon için de bir şeyler ayarlayabilirdim.
Шэрон, это я.
Sharon, benim.
Шэрон увидела не ту секунду из двухсекундной истории.
Sharon, iki saniyelik bu hikâyenin yanlış saniyesini görmüştü.
Я не понимаю, что есть в этом Шароне, он тебя просто вскружил.
Bilmiyorum, neden Sharon sende bu etki var,
Привет. Шарон?
Selam, Sharon...
Почему Шарон не остался на завтрак?
Hayır, Sharon kahvaltı için?
Где Шарон?
Sharon nerde?
Шарон,
Sharon?
Нина Шэрон?
Nina Sharon.
- Шерон.
- Sharon.
- Шерон.
- Sharon mı?
- Шерон Стоун?
- Sharon Stone mu?
Женщину зовут Шерон Паркер.
Kadının adı, Sharon Parker.
И запомни, никак не реагируй, что бы там Шерон ни говорила.
Unutma. Sharon'un söyleyeceklerine asla tepki verme.
А Вы припасли для нас какое-то предложение, Шерон?
Aklında birteklif var mı, Sharon?
- Сколько, Шерон?
Ne kadar, Sharon?
- Сколько, Шерон?
- Ne kadar, Sharon?
Шерон, сколько?
Sharon, ne kadar?
На этого парня забиты заказы на два месяца вперед, Шерон.
Bu adamın kitabı, iki aya kalmaz yok satacaktır, Sharon.
Ну же, Шерон.
Hadi, Sharon.
Спасибо, Шерон.
Teşekkür ederim, Sharon.
Как же ее звали...
Adı neydi? Sharon?
Ну, э-э, мне очень приятно Шэрон.
Şey.. bu çok hoş Sharon.
Твердый республиканец, он утверждает что еженедельно общается по телефону с президентом, а также поддерживает близкие отношения с Тони Блером и Ариэлем Шароном.
Her hafta başkanla konuştuğunu iddia eden tam bir cumhuriyetçi, ve ayrıca Tony Blair ve Ariel Sharon ile de arası gayet iyi.
И когда Ариэль Шарон вошел на территорию Храмовой Горы в 2000 году со словами :
Ariel Sharon 2000 yılında tapınağa girince...
Так, Шэрон, а теперь меня.
Tamam Sharon, şimdi beni yap.
- Точь-в-точь как Шерон Стоун.
Tıpkı Sharon Stone gibi.
- Я НЕ знаю. - Шерон, его персонаж погибнет, если мы не найдем его!
Sharon, eğer ona ulaşamazsak karakteri ölecek!
- Шэрон?
- Bayan Sharon!
Шэрон!
Sharon?
Шэрон?
Sharon?
Я провожу Шерон и мы утрясем некоторые рабочие моменты.
Ben de bu arada Sharon'u geçirir, bir iki detayı hallederim.
Верно, Шэрон.
Evet, Sharon.
Шэрон Джонсон.
Sharon Johnson.
- Шерон, где Стэн?
Sharon Stan nerede?