Shorty перевод на турецкий
164 параллельный перевод
Пока, Колобок.
Haydi Shorty.
- Здорово Мелкий!
- Hey, Shorty!
Мелкий, да у тебя, походу, мания величия.
Shorty, büyüklük hayallerin vardır senin.
- Что, Коротышка?
- Shorty?
Коротышка, помоги мне.
Shorty, yardım et.
Тащи наши вещи.
Shorty, malzemelerimizi al.
Хватайся, Коротышка!
Tutun Shorty.
Всё хорошо, Коротышка.
Pekala Shorty.
Это покер, Коротышка, здесь всё может случиться.
Bu poker Shorty. Her şey olabilir.
Вижу, Коротышка.
Görüyorum Shorty.
Коротышка, где моя бритва?
Shorty, jiletim nerede?
Коротышка, выключи вентилятор.
Shorty, düğmeyi kapat.
Коротышка, неси наши вещи.
Shorty, eşyalarımızı al.
Коротышка, присмотри за ней.
Shorty, ona göz kulak ol.
Коротышка, не останавливайся!
Shorty, oyalanmayı bırak!
Коротышка, поберегись!
Shorty, dikkat et.
Коротышка, поди сюда и держи тормоз.
Shorty. Buraya gel ve freni tut.
Шорти, скажи парням, пусть выключат рубильник.
Shorty, çocuklara fişi çekmelerini söyle.
Мелкий, ну что ты орёшь?
Shorty, çok gürültücüsün.
- В столовой уроков не бывает.
- Ders kantinde yapılmıyor, Shorty.
- Чёрт, это Мелкий! - Правда? Займись им.
- Lanet olsun, Shorty geliyor.
Надеюсь, ты не поехал без бумаг? .
Shorty, biliyorum sen belgelerin olmadan araba kullanmazsın.
- Поезжай домой, Мелкий.
- Eve git, Shorty.
Забудь, Мелкий, ты много знаешь.
Boşver, Shorty. Sen şimdiden çok şey biliyorsun zaten.
- Привет, Мелкий!
- Merhaba, Shorty.
- В твоей бывшей школе был убийца?
Shorty eski lisende de bir katil vardı, değil mi?
А вот Мелкого - нет, но он сам подвернулся под руку.
Ve sanırım Shorty'i de. Ama bu planlanmamıştı. Yani neyse...
- ясен хрен. - Где Мелкий?
Shorty nerede?
Мелкий!
Shorty
Слушай, где Мелкий?
Shorty nerede? Ben..
- Мелкий, ты спасся?
Shorty, sensin. Yaşıyorsun
Как оцениваем Крошку Майка?
Shorty Mike için ne düşünüyorsunuz?
Коротышка — еще одна знаменитость Города Бога.
Shorty, Tanrı Kent'te adı çıkmış başka biri.
И нужно было Проныре связаться именно с женой Коротышки.
Goose, Shorty'nin karısıyla ilgilenmeye başladı.
Бене, скажи своему брату Лохматому, что Коротышка стукач и что я сваливаю из фавелы.
Benny. Ağabeyin Shaggy'ye Shorty'nin öfkeden çıldırdığını söyle. Ben buradan gidiyorum.
Коротышка был занят другим делом.
Ama Shorty çıldırmıştı.
Бене, скажи своему брату Лохматому, что Коротышка стукач и что я сваливаю из фавелы.
Ağabeyin Shaggy'ye Shorty'nin öfkeden çıldırdığını söyle. Ben buradan gidiyorum.
Должен сказать, крошка была что надо.
Şunu söylüyorum, Shorty haklıydı.
- Как дела, Крошка?
- Senden naber, Shorty?
ћалышка, € был зан € т.
Shorty, benim işlerim vardı.
А Шорти Бойд?
Shorty Boyd?
Шорти Бойд ушел и замел все следы.
Shorty Boyd'nin bütün elemanları dağılmış.
Привет, коротышка.
İyi akşamlar Shorty.
У коротышки есть небольшая проблема.
Bu Shorty'nin ufak bir sorunu var.
Это Скотти, Дэйл, Хьюго и Шорти.
Bunlar da Scotty, Dale, Hugo ve Shorty.
Это странно, потому что твой друг Шорти... Гей до мозга костей.
Arkadaşın Shorty var ya bal gibi eşcinsel.
- Мелкий!
Shorty
- Скажи : "Салют, Синди", Мелкий.
Cindye merhaba de Shorty
Синди.
Shorty sen iyimisin?
- Мелкий.
Pekala Shorty.
Что скажешь, Коротышка?
Senden ne haber Shorty?