Sic перевод на турецкий
29 параллельный перевод
Sic transit gloria mundi, сэр.
Dünya malı dünyada kalır efendim.
Девиз : "Сик эрат ин фатис" - "Так было суждено".
Hyphen sic erat in fatis. "
"Ин пекуниам, сик транзит Глория"...
In pecunium, sic transit gloria.
"Sic transit Gloria lesbie!"
Sic transit Gloria lesbie!
Sic semper tyrannis! ( Тираны получат по заслугам )
Sic semper tyrannis!
И что он там кричал - "sic semper tyrannis"?
Ne diye bağırdı o öyle, "sic semper tyrannis" mi?
"СиКлюкеат люкс" "Да воссияет свет".
Sic luceat lux.
Это латынь. "Siс sеmреr tуrаnnis".
Oh, bu Latince. "Sic semper tyrannis."
" Siс sеmреr tуrаnnis :
" Sic semper tyrannis :
Так проходит мирская слава в величии Господа, аминь.
Sic transit gloria mundi. In excelsis Deo.
Сик семпер тиранис!
Sic semper tyrannis!
Он крикнул "Сик семпер тираннис", после того, как убил Линкольна.
Lincoln'ı vurduktan sonra "Sic semper tyrannis" diye bağırdı.
Смерть предателям!
"Sic Semper Tradi torae."
"Sic semper tyrannis"
"Sic semper tyrannis."
Морская полиция : Новый Орлеан Сезон 2 серия 1 Sic Semper Tyranis "Такова участь тиранов" ( лат. )
dizigold.net Çeviri :
Sic semper tyrannis!
"Zalimlere ölüm!"
"Sic semper tyrannis"?
"Sic semper tyrannis" mi?
Sic semper tyrannis.
"Sic semper tyrannis."
Sic semper tyrannis. Sic semper tyrannis.
- "Sic semper tyrannis." - "Sic semper tyrannis."
Так проходит мирская слава.
Sic transit gloria mundi!
Вы масон? Так проходит мирская слава!
Sic transit gloria mundi!
"Sic Semper Tyrannis."
"Sic Semper Tyrannis."
Sic Transit Imperium. * * Так проходит власть ( лат. ).
Tvrip Düzenleme : Fildir
- Я думаю.
Agzima gözüme siç.
"Мы с удовольствием пожираем тех, кто пытается нас подчинить"
"Sic gorgiamus allos subjectatos nunc." Bizi boyun eğdirmeye çalışanlarla kendimize ziyafet çekeceğim.
[говорит на латыни] Sic transit gloria mundi
"İşte dünyanın ihtişamı böyle geçip gider."
[на латыни] Sic transit gloria mundi
"İşte dünyanın ihtişamı böyle geçip gider."