Sick перевод на турецкий
38 параллельный перевод
It's why you're not feeling sick and why your blood's helping your baby. We found it early, so it should be treatable.
Bu yüzden kendinizi iyi hissediyorsunuz ve kanınız bebeğinize iyi geliyor.
I have it all Её дал бог. Sick with Justice
Adaletle dertli
Sick vintage.
Manyak kaliteli bir şarap o.
- Makes me sick, what they did to you.
- Sana yaptıkları midemi bulandırıyor.
I was sick of it.
Ondan bıkmıştım.
What's a quick blow job if, when my kid is sick, Получается я остаюсь дома?
Çocuğum hastalandığında eve gidebiliyorsam, ufak bir sakso nedir ki?
What if he doesn't let us call in sick when we're really not sick?
Hasta olmadığımız halde hasta izni almamıza izin vermezse?
Uh, she got sick unexpectedly.
Bir anda hastalandı.
Dale : ... Is to make you sick?
Mideni bulandırmak için mi?
Point is, I look at you, I get sick, and then I'm cured of this terrible habit.
Benim sana bakıp midemin bulanması gerekiyor. Ve sonra bu korkunç alışkanlıktan kurtulacağım.
Well, I am sick to my stomach thinking about what you're going to say when they find out.
Durumu anladıklarında ne açıklayacağını düşündükçe karnıma ağrılar giriyor.
- I feel sick.
- Hasta hissediyorum.
I-I can tell you that they're gonna get sick of that.
Size bundan bıkacaklarını söyleyebilirim.
( Natalie ) So we needed to make sure that we cooked them long enough, because I know I don't want anybody getting sick.
Onları yeterince uzun pişirdiğimizden emin olmalıydık, çünkü kimsenin hastalanmasını istemediğimi biliyorum.
Are you sick?
Hasta mısın?
Didn't I tell you that Nikolaj had been sick?
Sana Nikolaj'ın hasta olduğunu söylemiş miydim?
♪ So the mates on the ship got sick, didn't feel good ♪
Gemideki tayfalar hasta oldu Kötü hissettiler
♪ Looking kind of sick, all green and pale ♪
Hasta gibi duruyorlar Yeşil ve solgunlar
I'm so sick of this!
- Saçmalık bu! - Paige.
She's the same woman she was before she got sick.
Hastalanmadan önceki aynı kadın geri döndü.
I wanted to talk to you again because you... said some pretty crazy things when you were sick.
Hastayken oldukça çılgınca şeyler dediğiniz için sizinle tekrar konuşmak istedim.
So if I'm going to trial, I need evidence that proves that Elena wasn't sick the day Silvie was murdered.
Eğer duruşmaya çıkarsam elimde Silvie'nin öldüğü gün Elena'nın hasta olmadığını ispat edecek kanıta ihtiyacım olur.
Elena was sick.
- Elena hastaydı.
We don't think she was sick at all at that point.
- O sırada hasta olduğunu düşünmüyoruz.
I posted some sick pics I can show you.
Birkaç mide bulandırıcı fotoğraf gönderdim, size de gösterebilirim.
♪ Sick of leaving things... ♪
# Bir şeyleri bırakmaktan yoruldum... #
♪ Sick of leaving things half done... ♪
# Bir şeyi yarım bırakmaktan yoruldum... #
♪ Мне тошнит от старых лиц
# Sick of the same old people
♪ Мне тошнит от старых лиц
I'm sick of the same old people
And besides, I'm sick of you acting like you're such a victim.
Hem kurbanı oynamandan bıktım artık.
She was super sick.
Çok hastaydı.
I got super sick.
Çok hastalanmıştım.
Пpизнaет ли Больной вину или нет?
Sick Boy nasıl savunma yapacak?
"Пот тек грaдом c Бoльнoго".
"Sick Boy'un üzerinden ter boşanıyordu."
Тогда вы отправляете сообщение Thinkin', что это makin'me sick
Sonra sen post ettin Thinkin'o beni hasta ediyor
1600 ) \ kf84 \ kf76 } Lord 670 ) \ kf0 \ kf67 } Sick 850 ) \ kf67 \ kf18 } with 1330 ) \ kf85 \ kf48 } Justice 110 ) \ kf0 \ kf11 } I 260 ) \ kf11 \ kf15 } just
Adaletle dertli, seni hissetmek istiyorum...
Да?
All Sick Indie Grubu
- C Больного?
- Sick Boy?