Sienna перевод на турецкий
106 параллельный перевод
- Я снова видел Сиену.
- Sienna ile yine görüştüm.
Да, кстати, если кто-нибудь хочет приватную экскурсию по зоосаду Сиена работает там дрессировщиком.
Hayvanat bahçesini dolaşmak isteyen varsa unutmasın, Sienna orada eğitici olarak çalışıyor.
Что настоящую любовь я просто прогнала Перевод : dark _ elf4 Редактура : Sienna
Sahip olduğum tek aşkı Sana gönderdim
Sienna
Sıcak sarılışında mı? Hayır, bu sadece kollarından
Есть небольшая гостиница возле Сиены, я пожила бы там.
Sienna dışında küçük bir otel. Denemek istiyorum.
перевод : AngelsKiss редактирование : Sienna
İkimiz bir anlaşma yapmalıyız Kurtuluşumuzu bulmalıyız
AngelsKiss редактура : Sienna
Aptallar âşık olmak için Acele ederler
Sienna
Ama benim erkeğim Daha fazla sever Ama yine de Benimle olmayı tercih eder
Sienna
Aşkım başından beri sana ait
Sienna
Bilmiyorlar mı?
Sienna
Dünya sensiz yuvarlak değil
AngelsKiss редактирование : Sienna
Keşke hayatı rüyalardaki gibi Yaşayabilseydik
Sienna
O gidene kadar da bunun farkında değildim
Sienna
Mehtap ve temmuz,
Перевод : Sienna
Nil'in kıyısındaki piramitlere bak
А Сиенна об этом знает?
Sienna bunu biliyor mu?
Подают только здесь. Вы ведь были в Сиене, да?
- Hiç gitmiş miydin Sienna'ya?
Это была необычная карта, Сиенна.
Sıradan bi harita değil bu Sienna.
Заставила вас разрешить мне говорить с Сиенной во время сеанса.
Seni bir seans boyunca Sienna ile konuşmama izin vermeye zorladım.
Кайл и Сиенна расстались.
Kyle ve Sienna ayrıldı.
Сиена, пожалуйста, прекрати разговаривать со мной.
Sienna, konuşmayı keser misin.
Сиена, потому что это не твое...
Sienna, bu seni ilgilendirm...
Сиену Ньюхаус - новую подружку Кайла.
Sienna Newhouse Kyle'ın yeni kız arkadaşı.
Как то, что он рассказал Сиене подтверждает, что Кайл не имеет к вам какого-либо отношения.
Kyle Sienna'ya söyleyince seninle uğraşmak zorunda nasıl kalmıyor?
и что сделала она, и что сделала я.
ki Kyle ona söyledi Sienna beni aradı ve ben de telefonu kapattım.
Сиена, я не...
Sienna, ben...
Включая Сиену?
Sienna da dahil mi?
Нет, не включая Сиену.
Hayır Sienna değil.
Думаете ли вы, что это могло быть частью причины, по которой вы так стремились позвонить ей?
Sence Sienna'yı aramak için bu kadar istekli olmanın sebebinin bir parçası da bu olabilir mi?
Сиенна, дорогая, ты опять поджариваешься
Sienna tatlım, yine kendini kızartıyorsun burada.
Я художник, Дэйзи, а в Сиенне достаточно места.
Ben bir sanatçıyım Daisy, ve Sienna'nın oldukça fazla odası var.
Дорогая, дорогая, а помнишь, как продавец рассказывал нам, Что Сиенну строили всей семьей?
Tatlım, satış elemanı Toyota Sienna'nın tam bir aile arabası olduğunu söylemişti ya hani?
Смею предложить Сиенну, Вензу... Возможно, "Хайлендер Гибрид".
Sienna, Vienza ya da bir Highlander hybrid'e ne dersiniz?
Знаешь, я читал о фресках в Сиенском соборе.
Sienna'daki şu fresklerle ilgili bir yazı okuyordum.
И, Сиенна, ты знаешь, что происходит дальше?
Ve, Sienna, şimdi ne olacağını biliyor musun?
И, кстати, "сиенна".
Sienna, aslında.
Тойота Сиенна - самое безопасное авто в своем классе
Toyota Sienna ; sınıfının en güvenli aile arabası.
Канны, Сиена, Барселона.
Cannes, Sienna, Barcelona.
Слайд с Сиеной собирают всех по-домашнему.
Slade ve Sienna'nın evinde de var.
Она ухаживает за тётей в Сиене.
Sienna'da bir teyzeye bakıyor.
Он на улице Сиенны, неподалеку от кафе Клео.
Sienna Caddesi üzerinde, Cafe Cleo'ya çok uzak değil.
Сегодня ночью в парке не будет зарезана женщина, потому что Сиенна остановила это.
Unutmak mı? Bu akşam, parkta katledilen bir kadın olmayacak çünkü Sienna bunu durdurdu.
Пожалуйста, не заставляйте меня прятаться за спину.
Sienna olayından sonra aldığımız ilk dava bu. Lütfen burada saklamayım beni.
перевод : remidios Etnah редактирование : Sienna
Ama ateş çok güzel
Sienna
Mum ışığında Noel ilahileri
Sienna
Bütün dünya seninle gülümsesin
Etnah Редактирование : Sienna
Dudakların şeker kadar tatlı, tadı aklımda
Редактура : Sienna
Kitapları kapatmanın ve arkadaşlara son bir defa uzun uzun bakmanın zamanı geldi.
Moricide Редактура : Sienna
Dulcinea...
В последний раз, когда я был в Италии - я ездил в
İtalya'ya son gittiğimde Sienna'daydım.
За тебя, Сиенна.
Şerefe Sienna.