Sip перевод на турецкий
34 параллельный перевод
We'll raise a glass and sip a drop of schnapps
İç, şerefe, hayata Bir çekişte diplensin kadehler
- Пропали звуки радара.
- Bip, sip ve cipleri kaybettim.
Мне надо пообщаться с парнями, которые постоянно тусуются у супермаркетов и на бензоколонках.
Çocuklarla daha çok takılmalıyım. AM-PM veya Gas'n'Sip'te takılan adamlar gibi olmalıyım.
Если вы так разбираетесь в женщинах то почему же вы сидите и пьёте пиво?
Eğer kadınlar hakkında bu kadar çok şey biliyorsanız niye Cumartesi günü Gas'n'Sip'te yalnız başınıza bira içiyorsunuz.
Помню "Сипмастер Марк-4".
Sip-Master Mark IV'ü hatırlıyorum.
Потому что здесь идет "писать" и сразу "петарды", и никакой "писи".
Sen bir yalancısın. Çünkü burada sip değil sepya var. Ama sipi diye birşey yok.
Все, кроме Сип Фэл Фотча.
Sip Fel Fotch hariç tüm aile geldi.
Он мёртв. Сип Фел Фотч Пасамир-Дэй Сливин мёртв.
Sip Fel Fotch Pasameer-Day Slitheen öldü.
Can I have a sip?
- Bir yudum alabilir miyim?
Вот так.
sip diye.
Большая пачка MMs, тока чур без коричневых, и мой счастливый автомат из бара "Пузырёк и Глоток."
Yarım kilo çikolata. Bitter. Ve Tarzana, Gas'N Sip'deki şans getiren oyunum.
Пошли. Бегом.
Hadi. sip-sak.
На заправке на пересечении 18ой и Калверт активированы 2 карты по 500 $ прошлой ночью в 1 : 16, и одной из них воспользовались при покупке билетов в Амтраке 3312 до Монреаля утром.
Cavert'da 18. caddede Gas-n-Sip. Dün gece saat 1 : 16'da, iki adet 500 dolarlık kart işlemi yapılmış. Ve içlerinden bir tanesi bu sabah Montreal'e giden Amtrak 3312 trenine bilet almak için kullanılmış.
♪ Bitch, sit on a dick, s-o-d, trick, sip on the fifth ♪
# Kaltak, bir sike otur, b-s-o, müşterin, beşincide iç. #
♪ s-o-d, trick, sip on the fifth ♪
# Müşterin, beşincide iç. #
Ранний уход на пенсию, подъем по карьерной лестнице в "Gas-n-Sip"
Erken emeklilik ve benzin istasyonunun merdivenlerinden çıkmak için uğraşıyorsun.
На полпути к sip and serve?
Yarı yolda mı?
♪ И мы собираемся SIP Бомбей
â ™ ª Ve "Bombay" yudumlayacağız.
Ты... Я думала, ваш контракт с SIP еще не был подписан.
Ama senin SBY ile olan işin henüz tamamlanmadı diye düşünüyordum.
- За нового редактора в SIP.
- SBY'nin yeni kurgu editörüne.
Это все будет закончено через минуту.
Şip şak bitecek.
Баx-траx, спасибо, офицер.
Şip şak ; teşekkürler, memur bey.
Посмотри, все блестит.
Her şeyi şip-şak yapıyor.
- Вот блин!
- Şip Şak!
ты готова действовать?
Hangi tür bir hayalet bunu şip şak yapabilir ki?
No, no, no, it had a nice snap to it.
Hayır, hayır, hayır, şip şak hallettin.
Давай, я быстренько закончу.
Hadi ama, şip şak yaparım hemen...
Нет, мы обсуждали то, как не привести их в фотостудию Дуайта / ловушку.
Hayır, onları Dwight'ın bu şip-şak tuzağına getirmeyeceğimizi konuşmuştuk.
- В точку!
- Şip şak!
Ну или по-быстрому... Понимаете?
Şip şak bir şeyler bile olmadı.
И...
Ve... d And I sip my Texas beer d d Smoke my cigarette all... d
Это будет идти быстро, Трой.
Şip-şak olacak, Troy.
Кому до сих пор нужны мгновенные фото?
Artık şip-şak foto isteyen olmuyor ki.
Теперь всё хорошо.
Ve şip şak, içerdesin.