Skittles перевод на турецкий
47 параллельный перевод
Рекомендовал отказаться от "Skittles".
Fazla SkittIes yemememi söyledi.
Только не "Скиттлс".
Skittles'ta akmıyor mesela.
Skittles?
Skittles?
Знаешь, что... дай-ка мне Скиттлз.
O zaman bana bir "Skittles" versene.
Это измельченные Skittles.
Bonibon ezmesi.
- По дороге прихвачу еще Скиттлз.
- Biraz da Skittles alacağım.
Гас, посмотри на эти скитлс!
- Hey şu Skittles'lara * bak.
Не глядя, можете сказать мне точно сколько скителсов в вазе?
Bakmadan, bu kasede tam olarak kaç tane Skittles olduğunu söyleyebilir misiniz?
Важно то, что мне нужны пакеты для улик, что бы упаковать оставшиеся скитлз
Önemli olan şey, geriye kalan Skittles'lar için kanıt torbasına ihtiyacım var.
Я собираюсь провести гонку Evo против этих лыжников раскрашенных как конфетки skittles.
Çelik çomak oyunu kılığına girmiş bu kayakçılara karşı bu Evo ile yarışacağım.
То, что обычно хочется, когда покупаешь "Skittles".
Bonibon alırken lazım olur tabii.
Я прихвачу с собой десерт, потому что я вижу что ты... любишь Скиттлс
Tatlı da getireceğim, çünkü sana şunu söyleyebilirim sen bir Skittles-Man'sin.
Ты можешь достать Скиттлс?
Buraya Skittles da getirebilir misin?
Я был уверен, что Скиттлс...
Skittles'ların işe yarayacağını...
Посмотри на все эти скиттлс.
Şu Skittles'lara bak.
Посмотри на них. Да.
- Şu Skittles'lara bak, dostum.
Я был прав насчет того, что ты пытаешься бросить курить и я был прав насчет Скиттлс так что ты знаешь, что я не обманщик.
Sigarayı bırakmaya çalıştığın konusunda haklıydım ve Skittles konusunda da kesinlikle haklıydım. Yetenekli olduğumu biliyorsun.
Пока ты старался спасти Гриндейл, мы громили школу, как в рекламе, где учитель учитель запретил скитлс.
Sen Greendale'i kurtarmaya çalışırken, biz okulu, öğretmenlerin skittles * oynadıkları reklamdaki gibi dağıtmakla meşguldük.
В награду мы обеспечим тебя Скитлс.
Mükafat olarak sana Skittles alabiliriz.
Купим тебе тонну Скитлс, и надобность в автомате отпадет.
Sana tonlarca Skittles alacağız ve bu otomatik satış makinesi sorun bile olmayacak.
Так, Скитлс стоят 75 центов, а у меня 5 долларов, так что я однозначно возьму две пачки, а потом еще что-то.
Şimdi, Skittles * 75 cent tutuyor, ve bizim 5 dolarımız var, bu yüzden kesinlikle onlardan iki paket alıyoruz, sonra da başka bir şeyler.
Это несправедливо, что сотни, а может и тысячи детей, могли купить Скитлс в любое время.
Buradaki yüzlerce kişiye haksızlık gibi duruyor, muhtemelen canı istediğinde Skittles alabilen yüzlerce kişiye.
А вы не думали давать Скитлс Максу с собой в школу?
Max'in beslenme çantasına hiç Skittles koymayı düşündünüz mü?
Вот. Лови эту огромную упаковку skittles и направь свой взгляд в другую сторону
İşte sana kocaman bir paket şekerleme, başka tarafa bak.
Скиттлс?
Skittles mı?
"Скитлc"!
Skittles!
Я куплю тебе пакет "Скитлc", если ты примешь душ.
Eğer duş alırsan bir çanta dolusu Skittles alacağım sana.
Мне надо зарабатывать "Скитлc".
Git, Skittles almam lazım.
Хорошо, "Скитлc".
Tamam, Skittles.
Где бесплатные "Скитлс"?
Bedava Skittles nerede?
Единственное, что я планировал, это купить "Скитлс".
Tek planım Skittles almaktı.
Скиттлс?
Skittles ister misin?
Порядок. Я взял Скиттлс.
Neyse, biraz Skittles aldım.
Это была последняя упаковка Скиттлс, которую купил ваш дядя Маршалл.
Marshall amcanız aldığı son Skittles paketi olacaktı.
Ты, наверное, слышала, как я уронил парочку Скитлз.
Duydun mu bilmiyorum ama Skittles'lar cebimden döküldü biraz.
- Скиттлс - пустолайка.
- Skittles çok havlıyor.
- пачкой Скиттлза и бутылкой очень опасного холодного чая. - Мак.
Kendini bir çanta dolusu Skittles ve çok tehlikeli soğuk çayla silahlandırmıştı.
Фруктового сока не было, поэтому залил "Skittles" газировкой.
Hiç taze meyvemiz kalmadığı için onların yerine bonbon kullandım.
Собираюсь попытаться с помощью хоккейного приёма выбить из них бесплатно немного тропического Скиттлз.
Makineye bir kalça attırayım da bakalım beleşe meyveli Skittles alabiliyor muyum.
Конфеты и чашки с арахисовым маслом.
Skittles'dır *, fıstıklı kektir...
Вапорайзеры, Скиттлс?
Buharlaştırıcı isteyen? Skittles isteyen? - Abed.
Он сделан из Скитлса!
Bebek, Skittles'dan yapılma.
Но не волнуйтесь, я взял Скиттлс, так что я не испачкаю новый костюм шоколадом.
Endişeye gerek yok. Yeni takım elbiseme çikolata gelmesin diye Skittles aldım.
Я даже упаковку Скиттлс не могу себе позволить!
Bir paket Skittles bile alacak param yok!
Он просто пристает к парочке людей, и думаю, ей просто надоело.
Sürekli aynı kişilerle takılır. O gün üstüne fazla gitmişti. Bardan Martin Skittles ile de.
Скиттелс! ...
Skittles.
Скитлс?
Skittles'lar.