Smooth перевод на турецкий
26 параллельный перевод
А теперь, человек, который прав в 52 случаев, Ловкий Джимми Аполло!
Şimdi bugünkü maç kritiklerimiz için... tahminlerinin % 52`si doğru çıkan Smooth Jimmy Apollo`la beraberiz.
Заявляю, что команда Маями держит победу под замком.
Bu vesileyle söylemeliyim ki Miami... Smooth Jimmy'nin'Haftanın Kilidi.'takımıdır.
Сидит в темноте, слушает приятненький джаз и точит свой 30-сантиметровый KA-BAR.
Karanlıkta oturmuş, smooth caz dinlerken 30 santimlik KA-BAR'ını biliyordur.
Мягкий джаз?
Urban smooth.
Я знаю, что выгляжу как мистер Гад, но правда, у меня нет миллиона ходов.
Bay Smooth izlenimi verebilirim, ama işin aslı bende pek numara yok.
На первом курсе Маршалл отрастил эспаньолку, носил шапку растамана, и просил всех называть его M.J. Smooth.
İlk sene Marshall dudağının altında sakal bırakıp rasta beresi taktı ve herkesten ona M.J. Smooth demesini istedi.
Real smooth, though, huh? A grown man crying about his mom.
Yetişkin bir adamın annesi için ağlaması.
Езжайте по дороге Рузвельта, и может, поставьте мне что нибудь из smooth jazz
FDR otoyolundan gidin ; belki biraz smooth caz dinleriz.
Я врублю мягкий джаз.
Biraz smooth caz dinleyelim.
That was smooth, Bumblebee.
Amma da sakin davrandın Bumblebee.
He drives so smooth you can boil an egg on the engine.
Öyle bir sürer ki, motorda yumurta kaynatabilirsin.
Легкий джаз.
Smooth jazz.
≈ го сбивают с толку громкие звуки, красный цвет, легкий джаз, блест € щие вещи, запах еды, музыкальные шкатулки, штаны-клЄш, сиськи, лающие собаки, и когда кто-то говорит "смотрите туда!"
Dikkatini dağıtan şeyler ; kırmızı rengi, smooth caz, parlayan şeyler, yemek kokuları, müzik kutuları, ispanyol paçalar, göğüsler, havlayan köpekler ve "Şuraya bakın!" denilmesidir
Санта-Барбара, ты входишь теперь в "Нежный Шторм".
Santa Barbara, şimdi Smooth Storm'a giriyorsunuz.
Вы также несколько раз звонили в "Нежный Шторм", как раз перед тем как кто-то попытался убить ее ведущего.
Ayrıca birisi spikeri öldürmeye çalışmadan hemen önce Smooth Storm'a bağlanmak için bir çok arama yaptınız.
Санта-Барбара, ты слушаешь "Нежный Шторм"
Santa Barbara Smooth Strom'a giriyorsunuz.
[Smooth jazz playing]
Barot
It's rather sad to see the truthbehind Mr Sampson's smooth facade.
Bay Sampson'ın düzgün görünüşünün altındaki gerçeği gördüğüme üzüldüm.
8-го августа я пришёл в мужской клуб "Гладкий камень" в 23-30.
8 Ağustos günü Smooth Stone Striptiz Kulübüne vardığımda saat 11 : 30'du.
Смус Уотсон.
Smooth Watson.
Однако, семья Смуса Уотсона потеряла кормильца, и потратится на похороны.
Yine de, Smooth Watson'ın ailesi, reisini kaybetti. Ve cenazenin bir takım masrafları olacak.
Доктор Ричард, любит пирог с заварным кремом долгие пляжные прогулки, спокойный джаз.
- Dr. Richard olacak. -... kiş sahilde yürümeyi, Smooth Caz seven biri.
Если назовешь Ганг Старр, то придется упомянуть Си Эл Смута, Пита Рока.
Gangster diyorsan o zaman C.L. Smooth, Pete Rock demelisin.
- Это мой мистер Неженка.
- İşte benim Bay Smooth'um.
Гладкий джаз.
Smooth jazz.