Sony перевод на турецкий
72 параллельный перевод
Наушники для плеера и новые CD.
"Sony walkman ve kulaklıklar " Ve son moda video oyunlar
Знаешь, о чем я? Когда ты покупаешь телевизор, ты не покупаешь "Sony", если хочешь RCA.
Televizyon alırken, eğer RCA istiyorsan, Sony almazsın.
Мой магнитофон в автомобиле.
Mesela arabamın teybi, bir Sony.
Хотите Sony? Хотите Zenith? Хотите Gold Star?
Sony Zenith veya Gold Star.
" то? я вновь просрочила свою оплату Sony?
Yine ödemelerimi mi unuttum yoksa?
А следующей идеей я хочу заинтересовать японские электронные компании, получился бы отличный продукт для Sony это комбинация : плеер и портативный био-туалет!
Bir şey daha var bu biraz Japon elektronik firmalarının dikkatini çekecek türden. Sony'nin müthiş bir ürünü olur bu. Bu kaset çalar ve kolostomi torbası karışımı bir şey olacak.
У вас пропал Sony?
" Bir Sony mi kaybettin?
И "Сони-Тринитрон" в 26 дюймов.
66 ekran Sony Trinitron olan bir tekneye yerleşmek istiyorsun.
Да, "Винтовка Купидона", площадь Линкольна, дом 38.
Evet, Cupid'in Tüfeği. 8 : 30, Sony Lincoln Meydanında.
Ты выносишь их ребенка, и купишь им Sony PlayStation?
Hem çocuklarını taşıyıp hem de PlayStation mu alacaksın?
- У нее должна быть приставка для игр или большие сиськи.
Sadece Sony Play Stationları olan kızlarla çıkarım. Ya da göğüsleri.
... он умнее тебя, он гораздо интереснее тебя. Мэй, можешь не сдерживаться. Я стерплю любые удары.
Belki Frenchy'yle fazladan bir iki operaya giderdim hele şu Sony şu yeni walkmanleri de çıkarmışken.
А я знаю по-японски только "Сони" и "Тойота".
Benim bildiğim tek Japonca ise Sony ve Toyota.
Томми Мотолла из "Сони" планирует с нами сотрудничать.
Sony'den Tommy Mottola muhtemelen bize anlaşma önerecek.
Китти, у нас есть Бетамакс, мы лучше нормальных людей.
Kitty, bizim Sony'miz var. Normal insanlardan üstünüz biz.
- Благодарю вас. - Разместите наш логотип поверх "Сони"?
Sony standlarının üzerine bizim logomuzu yerleştirebilir misiniz?
Что, будем сверхурочно разгружать фуру от "Sоnу"?
Sony kamyonu mu gelecek?
"Сони" снимает фантастический фильм. "Послание из шестого сектора".
Sony'nin yapmak istediği geleceğe uygun bir film var : Altıncı Sektörden Mesaj.
Новую игру Sony PSP начинают продавать сегодня с семи утра.
Sony PSP'ler bu sabah saat 7 de satışa çıkıyor.
Sony PSP была сделана Богом для того чтобы найти тех, кто лучше других может справиться с армией Сатаны.
Sony PSP Tanrı tarafından yapıldı, dünyada kimin Şeytanın ordularına karşı koyabilecek güçte olduğunu tespit etmek için
Только из-за того, что мне тебя так жалко, я оставляю тебе мою Sony PSP.
İşte bu yüzden sana sadece Sony PSP'mi bırakabileceğim için senin adına üzgünüm.
Тут - Сoни. Тaм
Orada Sony, burada Toshiba.
- О чем? О Sony Play Station?
- Ne hakkında konuşacaklar?
Ну вот допустим, вот Sony, у каждой приставки PlayStation 3 есть Blu-ray.
Ama Sony PS3'lerin hepsine Blu-Ray var...
Начинка Сони.
İçinde Sony parçaları var.
А может лучше взять целиком Сони?
- Tamamı Sony olsa daha iyi olmaz...
В рекламе сказано Сони и всего за 300.
- Ama ilanda "Sony," "300 $" yazıyordu.
Отдел распродажи "В связи с закрытием".
Yardımcı olabilir miyim? Sony, evet.
Это от Сони Эрикссон.
- Bu bir Sony Ericsson.
Эй, начинка от Сони.
- Hey! Parçaları Sony ama.
"Сони"? Вокмен "Сони", нет?
Sony Walkman mi demek istiyorsunuz?
Может быть "Сони".
Sony olabilir.
Ты уже использовал эту отговорку в прошлый раз. Нет, у нее хорошие связи в "Сони"!
Sony ile iyi bağlantıları olan bir hatun.
Купи то, чего достоин.
Sana layık olsun, Sony olsun.
Типа, Какой у нас солнечный денек,?
Şu walkman markası "Sony" gibi mi?
Я хочу купить Сони побольше.
Kocaman bir Sony istiyorum.
Я барыжу Sony PSP и лапшой, не наркотой.
Sony PSP, Çin yemeği ticareti falan yapıyorum ben, uyuşturucu değil.
Обзор о галерее Кракауэр, который вы хотели, на вашем столе и там же новый сценарий, который Sony выиграла в войне предложений.
İstediğin Krakauer kuzinesinin gazete haberi masanda, aynı şekilde Sony'nin teklif savaşını kazanmasıyla ilgili yeni spekülasyon yazısı da.
Если бы. У меня ужин с боссами из Sony.
Keşke olsaydı ama bu gece Sony'nin yönetimiyle yemeğimiz var.
Sony еще не съела Пита?
Sony, Pete'ye nasıl davranıyor?
Из Sony он давно ушел.
Pete artık Sony'le değil.
Пит, я хочу тебе сказать, что мне предложили работу на Sony Records, и, наверное, я приму их предложение.
Pete, Sony plakcılık dan bir iş teklifi var Bunu alırım gibi geliyor
Я работал на Sony.
Sony için çalışmıştım
Новый планшет Sony.
Yeni çıkan Sony tablet.
11 компаний, начиная с Mitsubishi и заканчивая Sony, согласились использовать одинаковый компакт-диск и одинаковое оборудование.
Sony'e kadar.. .. 11 şirket, aynı kompakt diski.. .. ve aynı ekipmanı kullanma konusunda..
Как удивительно, что я никогда не слышал о таком за мои тридцать лет работы для клиентов, вроде Sony Consumer Products,
30 yıldır bu mikrofonun arkasında bunu hiç duymadığıma şaşırdım.
Олимпиады в Нагано, MCI, Mercedes-Benz, Национальной Футбольной Ассоциации на канале CBS, все это - еще до того, как ты вынюхал свою первую банку растворителя, юный торчок!
Sony, Nagano Olimpiyatları, MCI, Mercedes-Benz, CBS futbol yayınları gibi işlerde sen daha ilk tinerini çekmeden çalışırken hem de, Spicoli!
Пусть эти сониёбы мудохаются со своим дерьмовым голосовым управлением.
Bu Sony amelelerini sınırlı ses kontrol özellikleriyle baş başa bırakalım.
Это Сонни и Шер.
Sony ve Cher.
По данным разведки
İstihbarata göre Picasso, Sony, Armani, Rolex.
Да делаю я делаю Ты забыл заправить фильм в аппарат Если попросят билеты назад
yaparım filmi değiştirmeyi unuttun iade eden olursa kirandan düşerim yarısını zaten gördüm ve senin mesajlarını almayı sevmedim benim adım Hideo değil, Sony değil Mistubishi değil Toshiba da değil