South перевод на турецкий
761 параллельный перевод
Словно я побывал сразу в Турции, Греции и Египте.
Miami, Palm Beach ve Point South yolcusu kalmasın.
В смысле, ваш отец. - В городе Южный Изгиб, штат Индиана.
- İndiana, South Bend'de bir lisede.
Маколэй Коннор явился для продолжения службы.
South Bend'den Macaulay Connor göreve hazır.
Никакого Южного побережья океана.
South Pacific yok.
Может пойдем на вечеринку в Саусхамптон?
Bu gece South Hampton'daki partiye gitmeli miyiz?
Бухта Южная очень дружная! Здесь все друг друга знают.
South Harbor dostça bir yerdir.
Хотя... я совсем не тороплюсь покидать Южную бухту.
Ama benim hiç de South Harbor'dan ayrılmak için bir acelem yok.
О том, что я поехала с ним, и мы полетели в южные моря.
Beni alıp South Seas'a götürdüğünü düşünüyorsun.
Бен Крэндалл Ньютаун 21499 Завещание.
BEN CRANDALL 185 SOUTH SPRING, NEWTOWN
Никогда не слышал о серийном убийце из городка Саунгбен?
South Bend'in kürekli katilini hiç duymadınız mı?
Я не видел ни одного такого в округе, даже в Ново-Южном Уэльсе там я настроил штук 200.
Ne burada ne de 200 tane akort ettiğim New South Wales'de böylesini gördüm.
Сэр Генри Симмерсон и Южный Эссекс.
Sör Henry Simmerson ve South Essex.
Я могу не пожалеть Южный Эссекс, но сэр Генри Симмерсон на такое не годится.
South Essex'i kullanabilirim. Fakat Sör Henry Simmerson buna uygun değil.
Южный Эссекс... стой!
South Essex dur!
Южный Эссекс, Хоган.
South Essex, Hogan.
Хоган, говорит, содрогнешься от одного вида Южного Эссекса.
"Hogan," demişti, "South Essex seni heyecanlandıracak bir görüntüdür."
Южный Эссекс - как они тебе, между нами?
South Essex, onları ne yaparsın? Erkek erkeğe.
Южный Эссекс, Шарп.
South Essex, Sharpe.
Южный Эссекс - все, что я смог получить.
Elde edebileceğim tek şey South Essex'di.
Южный Эссекс, поход в Вальдельказу, связи с испанскими союзниками...
Yani South Essex, Valdelacasa'ya yürüyüş, İspanyol müttefiklerle ilişkiler.
Южный Эссекс может сделать два в погожий день.
South Essex iyi gününde iki kez ateş edebilir.
Южный Эссекс, стой!
South Essex, dur!
Южный Эссекс!
South Essex!
СЭР ГЕНРИ : Полагаю, это большая честь. Как командующий Южным Эссексом в присутствии наших храбрых союзников хочу признать благоприятные преимущества англо-испанского союза.
South Essex'in komuta subayı olarak,... cesur müttefiklerimizin huzurunda Aglo-İspanyol ittifakının uğurlu işaretlerinin alındığını bildirmekten onur duyuyorum.
Честь Южного Эссекса, сэр.
South Essex'in onuru bayım.
Южный Эссекс перешел мост и вступил в бой с врагом.
South Essex köprüyü geçti ve düşmanla karşılaştı.
Я написал в Штаб Конной гвардии, сэр, сообщил, что Южный Эссекс проявил себя похвально при выполнении вашего приказа вступить в бой с врагом и, в частности, приказа разрушить мост.
Horse Guards'a yazmıştım efendim. İki emrinizi de yerine getirmekten South Essex'in kendini layıkıyla akladığını belirtmek için. Düşmanla çarpışmaya dair genel emiriniz ve... köprüyü patlatmaya dair özel emriniz.
Южный Эссекс формально отстранен.
South Essex isminden feragat etti.
Надо сколотить что-то из остатков Южного Эссекса.
South Essex'in kalıntılarını halledip forma sokmam lazım.
Южный Эссекс, отходим, отходим!
South Essex, geri çekilin, geri çekilin!
Южный Эссекс... стоять!
South Essex, dur!
Какую трепку задал им южный Эссекс!
South Essex onlar ne dayak attı ama!
Он станет фактическим командиром Южного Эссекса.
South Essex'in komutasını vekaleten alacak.
Я не могу больше оставаться в своем районе.
Ama South Side'dakilere gidemem.
Они в своем летнем доме на Сауф Бич.
South Beach'teki evlerinde kalıyorlar.
Мне кажется мы должны отправиться в Сауф Бич немедленно.
Bence derhal South Beach'e gitmeliyiz.
Мр. и Мсс. Арманд Колмен из Греции и Сауф Бич
Yunanistan ve South Beach'den Bay ve Bayan Armand Coleman.
Сауф Бич во Флориде.
South Beach, Florida'ya.
Что может находиться на Сауф Бич?
South Beach'de ne var?
В Сауф Бич нет стрейтов.
South Beach'de homo olmayan bir hizmetçi yoktur.
На юге, в славном Дикси...
Away down south in Dixie
Он один держится в то время как остальные застраивают наш квартал буржуйскими особняками.
Diğerleri South River'ı yüksek binalarla dolu bir yere çevirmeye çalışırken mekanını satmayan tek kişi o.
Что это у него за сделка насчёт района Саут Ривер?
South River anlaşmasında ne yapıyordu?
Сколько ты потерял, когда он вытащил свой кусок Саут Ривер?
South River daki işler sarpa sarınca ne kadar kaybettin John?
Относится ли это к недавнему банкротству...
South River ev inşaası projesinin...
Можете ли Вы сказать суду, почему этот проект был заброшен?
Mahkemeye açıklar mısınız neden South River projesinden vazgeçildi?
Сколько денег было вложено в рухнувший проект застройки Саут Ривер?
South River girişimine ne kadar para yatırılmıştı?
Как же ты, наверное, разозлился, когда он выдернул обратно свой кусок Саут Ривер.
South River projesini iptal ettiğinde çok sinirlenmiş olmalısın.
Немного дешево задницу пистолет сделал сбился South Miami.
Güney Miami'de yapılan ucuz bir silah.
- Южный Изгиб?
South Bend.
липучка!
Dengpong * Soyoung river *, South-bound train *. ( * Kore halk şarkıları )