Southampton перевод на турецкий
74 параллельный перевод
Среди пассажиров, прибывающих в Саутгемптон, американский писатель, автор детективов, Марк Холлидей.
Bugün Southampton'a varacak olan geminin yolcuları arasında Amerikalı yazar Mark Halliday de var.
- Я с трудом понимал, что она говорила,. но кажется, что её сын в 8.45 отправляется поездом в Саутхэмптон.
- Onu zar zor anladım ama galiba oğlu bu akşam 8 : 45'teki Southampton trenine biniyor.
Поезд на Саутхэмптон уже проехал?
Southampton treni kalktı mı?
Он купил билет до Саутхэмптона.
Southampton'a bilet aldı.
Мамина стоит в Саутгэмптоне, папина - в Венесуэле.
Anneminki Southampton'da duruyor.
Иди через Стрэнд, а потом через Саутгемптон-Стрит.
Önce Strand'a git. Sonra Southampton Caddesine ilerle.
Пляжный домик, 48 aкров, Саутгемптон.
Yazlık ev, 119 hektar, Southampton.
Нет, не видел с того самого момента как мы покинули Саусомптон.
Southampton'dan beri görmedim.
Когда мы пришли в Саутгемптон, он сошел с Вирджинии и вернулся в Америку.
Southampton'a vardığımızda, Virginian'dan ayrılıp...
Мы познакомились прошлым летом в Саутгемптоне.
Geçen yaz Southampton'daki şu şeyde tanımıştık.
Все остальные в Марселе, а двое в Саутгемптоне. - В Париже?
Geri kalanı Marsilya ve ikisi Southampton'daydı.
Апрель 1912 года, это снимок семьи Даниэлов из Саутгемптона и их друга...
Nisan 1912. Southampton'daki Daniels ailesinin fotoğrafı. Ve bu da dostları.
Однако, я всегда вижу вас на моих вечеринках по случаю 4го июля в Саутгемптоне.
Ama Southampton'daki... bütün 4 Temmuz partilerime katılıyorsunuz.
Я еду на месяц в дом отца в Саут-Гэмптоне думать, хочу ли я быть юристом.
Bir aylığına babamın Southampton'daki evine gidiyorum. Biraz takılıp, hukuk fakültesinin benim için uygun olup olmadığını anlayacağım.
В Саутхэмптоне... В 1880 Что-то вроде того, я забыл точную дату.
Southampton'da... 1880, uh bir şey.
Когда Я Отдыхал В Южном Хэмптоне,
Sonra Southampton'da da.
И вот... когда он дошёл до воды, он нырнул в воду и поплыл так быстро... что к обеду уже был в водах Саутгемптона.
Okyanusa ulaştığı zaman derinlere öyle hızlı dalmış ki öğlene Southampton sularına varmış bile.
" Сегодня вечером мистер Дженкинс посетил Саутгемптон.
Bu akşam, Bay Jenkins Southampton'daydı.
Сегодня мистер Дженкинс был в Саутгемптоне и в очередной раз выясмеял... * звонит телефон *
Bu akşam Bay Jenkins Southampton'daydı, yine...' CID.
В Саутгемптоне есть телефоны.
Hem Southampton'da da telefon var.
Вы ели в Саутхэмптон Грилл?
Southampton Grill'de mi yediniz?
ќни не пойдут на взрыв доков — аутгемптона.
Southampton Rıhtımını havaya uçurmayacaklardır.
Судно Селасси на пути в Соутамптон.
Selassie'nin gemisi Southampton yolunda.
Дорогу лордам Оксфорду. и Саутгемптону.
Oxford ve Southampton Lordlarına yol açın.
Граф Саутгемптон.
- Southampton Kontu.
Милорд Саутгемптон.
Southampton Lordum.
Ваше Величество, я узнал, что у лорда Саутгемптона есть подарок для Вас.
Majesteleri, Southampton Lordu'nun size bir hediyesi var.
Саутгемптон последует за ним.
Southampton peşinden gider.
Я граф Саутгемптон.
Southampton Kontuyum.
Граф Саутгемптон. Ваше Величество.
Southampton Kontu, majesteleri.
Эдвард, не только Эссекс и Саутгемптон.
Sadece Essex ya da Southampton değil.
Саутгемптон спустя неделю.
Southampton bir hafta sonra.
Графу Саутгемптону.
Southampton Kontu'na.
Саутгемптон. - Где это?
Southampton.
Я детектив Роберт Гантер, полиция Саутгемптона.
Ben Southampton Polis Karakolu'ndan Dedektif Robert Gunther.
неизвестное лицо, позвонившее на линию криминальных новостей, привело полицию Саутгемптона прямо к пропавшей доктору Мишель Бэнкс, которую освободили из этого складского помещения буквально несколько секунд назад.
"Action News" suç hattına bırakılan anonim ipucu Southampton polisini doğrudan kayıp olan Dr. Michelle Banks'e götürdü. Kendisi dakikalar önce bu depo konteynerinden çıkarıldı.
Прошлым летом Гейл Майерс оштрафовали в 2 : 15 ночи рядом с баром в Саутхемптоне.
Çünkü geçen yaz Gail Myers gece 02 : 15'te, Southampton'da....... bir barın önünde bir ceza yemiş.
Гейл Майерс оштрафовали в 2 : 15 ночи рядом с баром в Саутхемптоне.
Gail Myers Southampton'da bir barın önünde saat 02 : 00'de bir ceza yemiş.
Полицейское управление Саутгемптона.
Southampton Polis Departmanı.
Служба надзора Южного Хэмптона?
- Southampton Gözetleme mi?
Я только что высадил девушку на Фертер Лэйн в Саусгемптоне, теперь возвращаюсь.
- Evet. Az önce genç bir bayanı Southampton'daki Further Lane'e bıraktım. Şimdi dönüyorum.
Кто-то перевел их с Southampton Trust в небольшой банк за пределами Монреаля.
Birisi bunu Southampton Trust'tan Montreal'ın dışındaki küçük bir bankaya bunu transfer etmiş.
Майкл обещал купить участок в Саутгемптоне.
Michael, Southampton'da bir yer almaya söz verdi.
По всей видимости, Аманда Кларк была в имении Грейсонов в Саутхэмптоне, когда произошел несчастный случай.
Yaraları ciddi ama belirsiz olmakla beraber, olay zamanı Amanda Clarke'ın Grayson'ların Southampton'daki evinde olduğu öğrenildi.
Полиция Саутгемптона.
Southampton Polisi.
Отдел полиции Саутгемптона.
Southampton Polis Departmanı.
А касаемо Кенни, он не владеет домом в Саусхэмптоне. Он снимает комнату в двушке в Саг Харборе.
Kenny'ye gelince adamın Southampton'da evi falan yok Sag Harbor'da tek odalı bir ev kiralamış.
Я обедал в Саутгемптоне и захотел познакомить тебя с Эми Мур.
Amy Moore ile buluşmak istedim ve Southampton'da öğle yemeğine çıktım.
Войсковой транспорт с Глостерширским полком отплывает из Саутгемптона.
Tabur gemisi Southampton'dan Glosters yelkenleri taşıyor.
Ты, наверное, в Саут-Гэмптоне.
Büyük ihtimal Southampton'dasın ama cep telefonumun burada çekmediğini bilmeni istedim.
Полиция Саутгемптона.
Southampton polisi.