Springfield перевод на турецкий
753 параллельный перевод
Теперь не будет девчонок из Спрингфилда.
Artık Springfield'dan hiç kız gelmeyecekmiş.
Спрингфилд Донс, вот и я!
Springfield Downs, işte geliyoruz!
[Электронное жужжание ] [ Кричат] - Простое тестирование. - Зачем ты...
SPRINGFIELD EVSİZLER BARINAĞI
Из Спринфилда, кажется.
Springfield'den.. .. sanırım.
ГОРОДСКОЙ ДОМ ПРЕСТАРЕЛЫХ
"Springfield Huzurevi"
Ключом к Спрингфилду всегда была Улица Вязов.
Springfield'ın anahtarı her zaman Elm Sokağı olmuştur.
Была игра для супругов, у которых не более троих детей на стадионе Спрингфилда.
Her şey, Springfield Stadyumu'ndaki "Nükleer Santral Calısanları... ... Eşleri ve En-Az-Üç-Çocuk Gecesi" nde başladı.
"Мотель" Кози Корт ", номер 26, как насчет?
" Springfield Kozy Kort Moteli, Oda 26. Ne dersin?
В честь Америки, пожалуйста встаньте во время гимна который исполнит звезда Мерфи Кровавые Десны.
Amerika'nın şerefine, milli marşımızı söyleyecek olan Springfield'in blues sansasyonu "Kanamalı Dis eti" Murphy için ayağa kalkın.
С вами Дан Хоард.
Selam Springfield.
Спрингфилд!
Springfield!
Здесь все нас знают и все нам простили.
Springfield'deki herkes bizi tanıyor ve affetti bile.
Возвращаемся в Спрингфилд.
- Sanırım Springfield'e dönüyoruz.
Я хотел сказать, что мы несказанно счастливы... принимать у себя самого известного человека в Спрингфилде
Söylememe izin verin, Springfield'in bir numaralı, çapkınının aramızda bulunması, bizim için bir onurdur.
Я не хочу, чтобы эта экскурсия стала повторением нашего печально известного визита в городскую тюрьму.
Şimdi, sınıf, bu gezinin geçen seferki Springfield Eyalet Hapisanesi gezisi... rezaletinin bir tekrarı olmasını istemiyorum.
Держись, Спрингфилд, я иду.
Dikkat et, Springfield. Ben geliyorum!
- Нью-Йорк, Спрингфилд- -
- New York, Springfield- -
[Ведущий] С новостями, на нашем канале вас приветствует команда журналистов... и наш ведущий, удостоенный премии Эмми, Кент Брокман,
Springfield'in bir numaralı haber takımı... Emmy ödüllü sunucumuz Kent Brockman ile birlikte.
Добрый вечер, жители Спрингфилда.
Tekrardan, iyi akşamlar, Springfield.
Арест Красти принес волнения в массы, теперь все церкви, синагоги и мечети битком набиты разочарованными гражданами всех сословий.
Krusty'nin tutuklanması, camiler, kiliseler ve sinagoglar da dahil, bütün Springfield'de şok etkisi yaratırken, hayatın her kesiminden vatandaşları hayal kırıklığına uğrattı.
Итак, согласен ли Красти поменять свои огненно - рыжие панталоны... на обычный наряд местной тюрьмы?
Peki, Palyaço Krusty sarkan pantolonlarını Springfield Hapishanesinin, nispeten daha dar üniformasıyla değiştirecek mi?
Красти был неграмотным, а грабитель в магазине... читал книжный справочник.
Krusty kara cahildi, ve dükkanı soyan adam Springfield kitap incelemelerini okuyordu.
Правда в том, что совсем не обязательно читать справочник ради развлечения.
Gerçek şu ki Springfield Kitap Özetleri'nin eğlendirmesi için okumana gerek yok.
Мы рады приветствовать вас у нас в магазине и удовлетворить все ваши желания.
Springfield Alışveriş Merkezi harcama ihtiyaçlarınız için açılmıştır.
[Ведущий] Сегодня, в городе Спрингсфилде, пожар уничтожил
Bugünkü yangın Springfield yamaçlarına ulaştı,
Симфонический зал, спрингсфилдский краеведческий музей,
Springfield Senfoni Merkezi Doğal Tarih Müzesi,
Центр Искусств и Боулинг Барни.
Springfield Sanat Merkezi ve Barney'in Bowling Salonuna
Доброе утро, Спрингфилд, мистер и миссис Винфилд.
Günaydın, Springfield. Günaydın, bay ve bayan Winfield.
Доброе утро, Спрингфилд!
Günaydın, Springfield!
Вы один из особенных жителей Спрингфилда.
Sen Springfield'ın özel varlıklarından birisin.
Эксперты собрались в Институте Приматов для изучения существа.
Springfield Primat Enstitüsü bilim adamları... tartışmalara yol açan yaratığın muayene sonuçları için toplandılar.
Прибывает самолет следующий из Тираны до Спрингфилда.
Tiran'dan Springfield'a, şu an iniyor.
На посадку прибыл самолет, следующий из Парижа в Спрингфилд.
Paris'ten Springfield'a, şimdi iniyor.
[Ворчит ] [ Ворчит] - Продолжай, Барт. - Но парень нашел Спрингфилд.
Hadi, Bart. Fakat bu adam Springfield'in kurucusu.
А это похоже на статую основателя нашего города, Джебедиа Спрингфилда.
Bu bulut da şehrimizin kurucu, Jebediah Springfield'in heykeline benziyor.
- Мы же забыли, как сильно ты любишь Джебедиа.
Senin Jebediah Springfield'i ne kadar çok sevdiğini unutmuşuz.
Статуя Джебедиа Спрингфилда, нашего необыкновенного основателя, - была жестоко изуродована прошлой ночью... [Все удивляются] как акт вандализма.
Ünlü şehir kurucumuz Jebediah Springfield'in, heykelinin dün gece kafası, duygusuz bir Vandalizm sonucunda kesildi.
Это голова Джебедиа Спрингфилда.
Jebediah Springfield'in kafası.
Школы города Спрингфилд- -
Springfield ilçesi okulları - -
Школы Спрингфилда будут закрыты!
Springfield okulları kapalı olacak!
Я объявляю этот день Снежным днем самым забавным днем в истории Спрингфилда!
Bundan ötürü bu günü Kar Günü ilan ediyorum Springfield tarihindeki en eğlenceli gün!
Матч века! Трансляция из Спрингфилда.
Yüzyılın güreş karşılaşması için Springfield'ten canlı yayınla karşınızdayız.
В субботу на спрингфилдском гоночном стадионе.
Cumartesi, Springfield yarış pistinde.
Только один вечер, на гоночном стадионе Спрингфилда!
Sadece bir gece. Springfield yarış pistinde!
Добро пожаловать в ущелье Спрингфилд.
Springfield geçidine hoş geldiniz.
Отто, я перепрыгну ущелье Спрингфилд на скейтборде.
Otto, kay kayımla Springfield geçidinin üzerinden atlayacağım.
В эту субботу я буду прыгать через ущелье Спрингфилд.
Bu Cumartesi kay kayımla Springfield geçidinin üzerinden atlayacağım.
Ущелье Спрингфилд!
Springfield geçidi!
Я не поеду!
Springfield'den ayrılamam!
[Ворчит]
Gecenin erken saatlerinde, Springfield SWAT takımı...
[Барт ворчит ] [ Журналист] Джебедиа Обедиа Захария Джебедиа Спрингфилд... пришел на запад в 1838 году.
Jebediah Obediah Zachariahjedediah Springfield...